Quran with Russian translation - Surah Al-Fajr ayat 17 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿كـَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ ﴾
[الفَجر: 17]
﴿كلا بل لا تكرمون اليتيم﴾ [الفَجر: 17]
Abu Adel Так нет же [вы не должны так поступать]! Наоборот, вы сами не почитаете сироту [[Аллах предупреждает о наказании людей, которые и в бедности и в богатстве недовольны Аллахом. Вы сами не оказываете почтение сироте тем из вашего богатства, которым вас наделил Аллах. И если бы вы одаряли бы сирот, то это было бы для вас почетом перед Аллахом] |
Elmir Kuliev No net! Vy zhe sami ne pochitayete sirotu |
Elmir Kuliev Но нет! Вы же сами не почитаете сироту |
Gordy Semyonovich Sablukov Da; a sami oni ne oblagodetel'stvuyut sirogo |
Gordy Semyonovich Sablukov Да; а сами они не облагодетельствуют сирого |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Tak net! Vy sami ne pochitayete sirotu |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Так нет! Вы сами не почитаете сироту |