Quran with Russian translation - Surah Al-Lail ayat 6 - اللَّيل - Page - Juz 30
﴿وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ ﴾
[اللَّيل: 6]
﴿وصدق بالحسنى﴾ [اللَّيل: 6]
| Abu Adel и признал истинность прекраснейшего [признал Аллаха как единственного бога и поверил в Его обещание о том, что Он многократно вернет потраченное человеком на добрые дела, которые были совершены только ради Его довольства], – |
| Elmir Kuliev kto priznaval nailuchsheye (svidetel'stvo yedinobozhiya ili Ray) |
| Elmir Kuliev кто признавал наилучшее (свидетельство единобожия или Рай) |
| Gordy Semyonovich Sablukov I priznayet istinu luchshego |
| Gordy Semyonovich Sablukov И признает истину лучшего |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky i schital istinoy prekrasneysheye |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky и считал истиной прекраснейшее |