Quran with Spanish translation - Surah Maryam ayat 51 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَٱذۡكُرۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مُوسَىٰٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ مُخۡلَصٗا وَكَانَ رَسُولٗا نَّبِيّٗا ﴾
[مَريَم: 51]
﴿واذكر في الكتاب موسى إنه كان مخلصا وكان رسولا نبيا﴾ [مَريَم: 51]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y narrales la historia de Moises [Musa] mencionada en el Libro [el Coran]. Fue un sincero creyente, Profeta y Mensajero |
Islamic Foundation Y recuerda (¡oh, Muhammad!) lo que te hemos revelado en el Libro (el Coran) acerca de Moises. Adoraba solamente a Al-lah con sincera devocion[552] y fue un mensajero y un profeta[553]. y se refiere a la persona que recibe una revelacion de Al-lah y se le ordena transmitirla; mientras que la palabra «profeta» suele ser la traduccion del arabe nabi y alude a la persona que recibe una revelacion pero no se le ordena transmitirla. El Sheij Al-Islam Ibn Taimiah sostuvo no obstante |
Islamic Foundation Y recuerda (¡oh, Muhammad!) lo que te hemos revelado en el Libro (el Corán) acerca de Moisés. Adoraba solamente a Al-lah con sincera devoción[552] y fue un mensajero y un profeta[553]. y se refiere a la persona que recibe una revelación de Al-lah y se le ordena transmitirla; mientras que la palabra «profeta» suele ser la traducción del árabe nabi y alude a la persona que recibe una revelación pero no se le ordena transmitirla. El Sheij Al-Islam Ibn Taimiah sostuvo no obstante |
Islamic Foundation Y recuerda (¡oh, Muhammad!) lo que te hemos revelado en el Libro (el Coran) acerca de Moises. Adoraba solamente a Al-lah con sincera devocion[552] y fue un Mensajero y un Profeta[553]. y se refiere a la persona que recibe una revelacion de Al-lah y se le ordena transmitirla; mientras que la palabra «Profeta» suele ser la traduccion del arabe nabi e indica a la persona que recibe una revelacion pero no se le ordena transmitirla. El Sheij Al Islam Ibn Taimiiah sostuvo no obstante |
Islamic Foundation Y recuerda (¡oh, Muhammad!) lo que te hemos revelado en el Libro (el Corán) acerca de Moisés. Adoraba solamente a Al-lah con sincera devoción[552] y fue un Mensajero y un Profeta[553]. y se refiere a la persona que recibe una revelación de Al-lah y se le ordena transmitirla; mientras que la palabra «Profeta» suele ser la traducción del árabe nabi e indica a la persona que recibe una revelación pero no se le ordena transmitirla. El Sheij Al Islam Ibn Taimiiah sostuvo no obstante |
Julio Cortes Y recuerda en la Escritura a Moises. Fue escogido. Fue enviado, profeta |
Julio Cortes Y recuerda en la Escritura a Moisés. Fue escogido. Fue enviado, profeta |