×

Bring vividly, you people, before your minds and let it be realized 5:98 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:98) ayat 98 in Tafsir_English

5:98 Surah Al-Ma’idah ayat 98 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ma’idah ayat 98 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ وَأَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[المَائدة: 98]

Bring vividly, you people, before your minds and let it be realized in fact that Allah’s punishment is very painful, and that He is also Ghafurun and Rahimun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: اعلموا أن الله شديد العقاب وأن الله غفور رحيم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿اعلموا أن الله شديد العقاب وأن الله غفور رحيم﴾ [المَائدة: 98]

Dr Kamal Omar
Realise that Allah is severe in retribution and that Allah is Oft-Forgiving, continuously Merciful
Dr Laleh Bakhtiar
Know that God is Severe in repayment and that God is Forgiving, Compassionate
Dr Munir Munshey
Know it well! Allah is very severe in (inflicting) punishment and He is the most Forgiving, the most Merciful
Edward Henry Palmer
Know that God is keen to punish, but that God is forgiving, merciful
Farook Malik
You should also know that Allah is stern in Retribution, and that Allah is Forgiving, Merciful
George Sale
Know that God is Severe in punishment and that God is also Most Forgiving and ever Merciful
Maududi
Know well that Allah is severe in retribution, and that Allah is also All-Forgiving, All-Compassionate
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek