×

Beauties with eyes radiating splendour restrained to those whom they accompany, and 55:72 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ar-Rahman ⮕ (55:72) ayat 72 in Tafsir_English

55:72 Surah Ar-Rahman ayat 72 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ar-Rahman ayat 72 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27

﴿حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ ﴾
[الرَّحمٰن: 72]

Beauties with eyes radiating splendour restrained to those whom they accompany, and abiding in pearly tent-like pavillrions canopied with ornamented dome-shaped tapestry brocaded with gold

❮ Previous Next ❯

ترجمة: حور مقصورات في الخيام, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿حور مقصورات في الخيام﴾ [الرَّحمٰن: 72]

Dr Kamal Omar
Hur — restrained personalities within pavilions
Dr Laleh Bakhtiar
Most beautiful eyed ones who will be restrained in edifices
Dr Munir Munshey
Lovely eyed (heavenly) nymphs (of paradise) lodged in pavilions
Edward Henry Palmer
Bright and large-eyed maids kept in their tents
Farook Malik
Huris (beautiful damsels) sheltered in their tents
George Sale
Having fine black eyes; and kept in pavilions from public view
Maududi
There shall be maidens sheltered in tents
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek