Quran with Tamil translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 135 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴾
[الشعراء: 135]
﴿إني أخاف عليكم عذاب يوم عظيم﴾ [الشعراء: 135]
Abdulhameed Baqavi (avanukku maru ceytal) makattanatoru nalin vetanai unkalukku niccayamaka varuvatai(p parri) nan payappatukiren'' enru kurinar |
Abdulhameed Baqavi (avaṉukku māṟu ceytāl) makattāṉatoru nāḷiṉ vētaṉai uṅkaḷukku niccayamāka varuvatai(p paṟṟi) nāṉ payappaṭukiṟēṉ'' eṉṟu kūṟiṉār |
Jan Turst Foundation (itarku) avarkal; "nir enkalukku upatecam ceytalum allatu nir enkalukku upatecam ceypavaraka illatiruppinum (irantume) enkalukku camamtan" enak kurinarkal |
Jan Turst Foundation (itaṟku) avarkaḷ; "nīr eṅkaḷukku upatēcam ceytālum allatu nīr eṅkaḷukku upatēcam ceypavarāka illātiruppiṉum (iraṇṭumē) eṅkaḷukku camamtāṉ" eṉak kūṟiṉārkaḷ |
Jan Turst Foundation (இதற்கு) அவர்கள்; "நீர் எங்களுக்கு உபதேசம் செய்தாலும் அல்லது நீர் எங்களுக்கு உபதேசம் செய்பவராக இல்லாதிருப்பினும் (இரண்டுமே) எங்களுக்கு சமம்தான்" எனக் கூறினார்கள் |