×

(இவ்வாறிருந்தும் அவர்கள் நம்பிக்கையாளர்களை நோக்கி,) ‘‘நீங்கள் உண்மை சொல்பவர்களாயிருந்தால் (மறுமையைப் பற்றிய) இந்த வாக்குறுதி எப்பொழுது 67:25 Tamil translation

Quran infoTamilSurah Al-Mulk ⮕ (67:25) ayat 25 in Tamil

67:25 Surah Al-Mulk ayat 25 in Tamil (التاميلية)

Quran with Tamil translation - Surah Al-Mulk ayat 25 - المُلك - Page - Juz 29

﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[المُلك: 25]

(இவ்வாறிருந்தும் அவர்கள் நம்பிக்கையாளர்களை நோக்கி,) ‘‘நீங்கள் உண்மை சொல்பவர்களாயிருந்தால் (மறுமையைப் பற்றிய) இந்த வாக்குறுதி எப்பொழுது (வரும்?)'' என்று கேட்கிறார்கள்

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقين, باللغة التاميلية

﴿ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقين﴾ [المُلك: 25]

Abdulhameed Baqavi
(ivvariruntum avarkal nampikkaiyalarkalai nokki,) ‘‘ninkal unmai colpavarkalayiruntal (marumaiyaip parriya) inta vakkuruti eppolutu (varum?)'' Enru ketkirarkal
Abdulhameed Baqavi
(ivvāṟiruntum avarkaḷ nampikkaiyāḷarkaḷai nōkki,) ‘‘nīṅkaḷ uṇmai colpavarkaḷāyiruntāl (maṟumaiyaip paṟṟiya) inta vākkuṟuti eppoḻutu (varum?)'' Eṉṟu kēṭkiṟārkaḷ
Jan Turst Foundation
ayinum, "ninkal unmaiyalarkalaka iruntal, vakkalikkappatta (marumaiyana)tu eppolutu (varum)?" Enru (kahpirkal) ketkirarkal
Jan Turst Foundation
āyiṉum, "nīṅkaḷ uṇmaiyāḷarkaḷāka iruntāl, vākkaḷikkappaṭṭa (maṟumaiyāṉa)tu eppoḻutu (varum)?" Eṉṟu (kāḥpirkaḷ) kēṭkiṟārkaḷ
Jan Turst Foundation
ஆயினும், "நீங்கள் உண்மையாளர்களாக இருந்தால், வாக்களிக்கப்பட்ட (மறுமையான)து எப்பொழுது (வரும்)?" என்று (காஃபிர்கள்) கேட்கிறார்கள்
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek