Quran with Thai translation - Surah Al-Baqarah ayat 158 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلۡمَرۡوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِۖ فَمَنۡ حَجَّ ٱلۡبَيۡتَ أَوِ ٱعۡتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَاۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 158]
﴿إن الصفا والمروة من شعائر الله فمن حج البيت أو اعتمر فلا﴾ [البَقَرَة: 158]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Thæcring phu khea seaafa læa phu khea mar wahˌ nan pen swn hnung cak brrda kheruxnghmay khx ngxallxhˌ dangnan phu dı pra kx bphithi hacy hrux xu m reaa hˌ n bay tu llxhˌ k mimi bap dı «kæ khea thi ca dein wnweiyn pi ma n phukhea thang sxng nan læa phu dı prakxb khwam di doy smakhr cı læw næ nx nxallxhˌ nan khux phuthrng khxbcı læa phuthrng rxbru |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Thæ̂cring p̣hū k̄heā ṣ̄eāafā læa p̣hū k̄heā mạr waḥˌ nận pĕn s̄̀wn h̄nụ̀ng cāk brrdā kherụ̄̀xngh̄māy k̄hx ngxạllxḥˌ dạngnận p̄hū̂ dı pra kx bphiṭhī ḥạcỵ̒ h̄rụ̄x xu m reāa ḥˌ ṇ bạy tu llxḥˌ k̆ mị̀mī bāp dı «kæ̀ k̄heā thī ca dein wnweīyn pị mā ṇ p̣hūk̄heā thậng s̄xng nận læa p̄hū̂ dı prakxb khwām dī doy s̄mạkhr cı læ̂w næ̀ nx nxạllxḥˌ nận khụ̄x p̄hū̂thrng k̄hxbcı læa p̄hū̂thrng rxbrū̂ |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes แท้จริงภูเขาเศาะฟา และภูเขามัรวะฮฺนั้น เป็นส่วนหนึ่งจากบรรดาเครื่องหมายของอัลลอฮฺ ดังนั้นผู้ใดประกอบพิธีฮัจญ์ หรือ อุมเราะฮฺ ณ บัยตุลลอฮฺก็ไม่มีบาปใด ๆ แก่เขาทีจะเดินวนเวียนไปมา ณ ภูเขาทั้งสองนั้น และผู้ใดประกอบความดีโดยสมัครใจแล้ว แน่นอนอัลลอฮฺนั้น คือผู้ทรงขอบใจ และผู้ทรงรอบรู้ |
King Fahad Quran Complex thæcring phu khea seafa læa phu khea mar wah nan pen swn hnung cak brrda kheruxnghmay khx ngxallxh dangnan phu dı pra kx bphithi xacy hrux xu m reaa h n bay tu llxh k mimi bap dı «kæ khea thi ca dein wnweiyn pi ma n phukhea thang sxng nan læa phu dı prakxb khwam di doy smakhr cı læw næ nx nxallxh nan khux phuthrng khxbcı læa phuthrng rxbru |
King Fahad Quran Complex thæ̂cring p̣hū k̄heā ṣ̄eafā læa p̣hū k̄heā mạr waḥ̒ nận pĕn s̄̀wn h̄nụ̀ng cāk brrdā kherụ̄̀xngh̄māy k̄hx ngxạllxḥ̒ dạngnận p̄hū̂ dı pra kx bphiṭhī xạcỵ̒ h̄rụ̄x xu m reāa ḥ̒ ṇ bạy tu llxḥ̒ k̆ mị̀mī bāp dı «kæ̀ k̄heā thī̀ ca dein wnweīyn pị mā ṇ p̣hūk̄heā thậng s̄xng nận læa p̄hū̂ dı prakxb khwām dī doy s̄mạkhr cı læ̂w næ̀ nx nxạllxḥ̒ nận khụ̄x p̄hū̂thrng k̄hxbcı læa p̄hū̂thrng rxbrū̂ |