Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 158 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلۡمَرۡوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِۖ فَمَنۡ حَجَّ ٱلۡبَيۡتَ أَوِ ٱعۡتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَاۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 158]
﴿إن الصفا والمروة من شعائر الله فمن حج البيت أو اعتمر فلا﴾ [البَقَرَة: 158]
Abu Adel Поистине, (два холма) ас-Сафа и ал-Марва – из (числа) знаков, (которые установил) Аллах. {Поклонение Аллаху в виде обхода этих двух холмов является знаком Аллаха, а не сами эти холмы.}; и (поэтому) тот, кто совершает (большое) паломничество [хадж] к Дому [к Каабе] или совершает (малое) паломничество [‘умра], – то нет греха на нем, что он обойдет кругом их обоих [эти два холма], и кто добровольно изберет благо [увеличит повиновение Аллаху] ... (то пусть знает, что) поистине, Аллах благодарный [воздающий за благо многократно], знающий (все деяния Своих рабов) |
Elmir Kuliev Voistinu, as-Safa i al'-Marva - odni iz obryadovykh znameniy Allakha. Kto sovershayet khadzh k Kaabe ili maloye palomnichestvo, tot ne sovershit grekha, yesli proydet mezhdu nimi. A yesli kto dobrovol'no sovershayet dobroye delo, to ved' Allakh - Priznatel'nyy, Znayushchiy |
Elmir Kuliev Воистину, ас-Сафа и аль-Марва - одни из обрядовых знамений Аллаха. Кто совершает хадж к Каабе или малое паломничество, тот не совершит греха, если пройдет между ними. А если кто добровольно совершает доброе дело, то ведь Аллах - Признательный, Знающий |
Gordy Semyonovich Sablukov Safa i Merva sut' zapovednyye mesta Bozhii. Kto sovershayet torzhestvennyy prazdnik (khadzh) pri etom dome (Kaabe), ili sovershayet pri nom prazdnichnoye molebstviye (gumrya): na tom net grekha v tom, chto delayet obkhody vokrug oboikh ikh (Safy, Mervy); takzhe i na tom, kto proizvol'no sdelayet chto libo dobroye - potomu chto Bog blagotvoryashchiy, znayushchiy |
Gordy Semyonovich Sablukov Сафа и Мерва суть заповедные места Божии. Кто совершает торжественный праздник (хадж) при этом доме (Каабе), или совершает при нём праздничное молебствие (гумря): на том нет греха в том, что делает обходы вокруг обоих их (Сафы, Мервы); также и на том, кто произвольно сделает что либо доброе - потому что Бог благотворящий, знающий |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky As-Safa i al-Marva - iz primet Allakha; i kto palomnichayet k domu ili sovershayet poseshcheniya, - net grekha na nem, chto on oboydet krugom oboikh, i kto dobrovol'no izberet blago... ved' Allakh blagodaren, znayushch |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ас-Сафа и ал-Марва - из примет Аллаха; и кто паломничает к дому или совершает посещения, - нет греха на нем, что он обойдет кругом обоих, и кто добровольно изберет благо... ведь Аллах благодарен, знающ |