×

নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহ্‌র নিদর্শনসমূহের [১] অন্তর্ভুক্ত। কাজেই যে কেউ (কা’বা) 2:158 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Baqarah ⮕ (2:158) ayat 158 in Bangla

2:158 Surah Al-Baqarah ayat 158 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 158 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿۞ إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلۡمَرۡوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِۖ فَمَنۡ حَجَّ ٱلۡبَيۡتَ أَوِ ٱعۡتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَاۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 158]

নিশ্চয়ই সাফা ও মারওয়া আল্লাহ্‌র নিদর্শনসমূহের [১] অন্তর্ভুক্ত। কাজেই যে কেউ (কা’বা) ঘরের হজ [২] বা “উমরা [৩] সম্পন্ন করে, এ দু'টির মধ্যে সাঈ করলে তার কোনো পাপ নেই [৪]। আর যে স্বতঃস্ফূর্তভাবে কোনো সৎকাজ করবে, তবে নিশ্চয় আল্লাহ্‌ উত্তম পুরস্কারদাতা, সর্বজ্ঞ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الصفا والمروة من شعائر الله فمن حج البيت أو اعتمر فلا, باللغة البنغالية

﴿إن الصفا والمروة من شعائر الله فمن حج البيت أو اعتمر فلا﴾ [البَقَرَة: 158]

Abu Bakr Zakaria
Niscaya'i sapha o mara'oya allah‌ra nidarsanasamuhera [1] antarbhukta. Kaje'i ye ke'u (ka’ba) gharera haja [2] ba “umara [3] sampanna kare, e du'tira madhye sa'i karale tara kono papa ne'i [4]. Ara ye sbatahsphurtabhabe kono satkaja karabe, tabe niscaya allah‌ uttama puraskaradata, sarbajna
Abu Bakr Zakaria
Niścaẏa'i sāphā ō māra'ōẏā āllāh‌ra nidarśanasamūhēra [1] antarbhukta. Kājē'i yē kē'u (kā’bā) gharēra haja [2] bā “umarā [3] sampanna karē, ē du'ṭira madhyē sā'ī karalē tāra kōnō pāpa nē'i [4]. Āra yē sbataḥsphūrtabhābē kōnō saṯkāja karabē, tabē niścaẏa āllāh‌ uttama puraskāradātā, sarbajña
Muhiuddin Khan
নিঃসন্দেহে সাফা ও মারওয়া আল্লাহ তা’আলার নিদর্শন গুলোর অন্যতম। সুতরাং যারা কা’বা ঘরে হজ্ব বা ওমরাহ পালন করে, তাদের পক্ষে এ দুটিতে প্রদক্ষিণ করাতে কোন দোষ নেই। বরং কেউ যদি স্বেচ্ছায় কিছু নেকীর কাজ করে, তবে আল্লাহ তা’আলার অবশ্যই তা অবগত হবেন এবং তার সে আমলের সঠিক মুল্য দেবেন।
Muhiuddin Khan
Nihsandehe sapha o mara'oya allaha ta’alara nidarsana gulora an'yatama. Sutaram yara ka’ba ghare hajba ba omaraha palana kare, tadera pakse e dutite pradaksina karate kona dosa ne'i. Baram ke'u yadi sbecchaya kichu nekira kaja kare, tabe allaha ta’alara abasya'i ta abagata habena ebam tara se amalera sathika mulya debena.
Muhiuddin Khan
Niḥsandēhē sāphā ō māra'ōẏā āllāha tā’ālāra nidarśana gulōra an'yatama. Sutarāṁ yārā kā’bā gharē hajba bā ōmarāha pālana karē, tādēra pakṣē ē duṭitē pradakṣiṇa karātē kōna dōṣa nē'i. Baraṁ kē'u yadi sbēcchāẏa kichu nēkīra kāja karē, tabē āllāha tā’ālāra abaśya'i tā abagata habēna ēbaṁ tāra sē āmalēra saṭhika mulya dēbēna.
Zohurul Hoque
নিঃসন্দেহ সাফা ও মারওয়াহ্ আল্লাহ্‌র নিদর্শনসমূহের অন্যতম। তাই যে কেউ গৃহে হজ করে বা উমরাহ করে তার জন্য অপরাধ হবে না যদি সে এ দুইয়ের মাঝে তওয়াফ করে। আর যে কেউ স্বতঃপ্রণোদিতভাবে সৎকর্ম করে, আল্লাহ্ নিশ্চয়ই অতি দানশীল, সর্বজ্ঞাতা।
Zohurul Hoque
Nihsandeha sapha o mara'oyah allah‌ra nidarsanasamuhera an'yatama. Ta'i ye ke'u grhe haja kare ba umaraha kare tara jan'ya aparadha habe na yadi se e du'iyera majhe ta'oyapha kare. Ara ye ke'u sbatahpranoditabhabe satkarma kare, allah niscaya'i ati danasila, sarbajnata.
Zohurul Hoque
Niḥsandēha sāphā ō māra'ōẏāh āllāh‌ra nidarśanasamūhēra an'yatama. Tā'i yē kē'u gr̥hē haja karē bā umarāha karē tāra jan'ya aparādha habē nā yadi sē ē du'iẏēra mājhē ta'ōẏāpha karē. Āra yē kē'u sbataḥpraṇōditabhābē saṯkarma karē, āllāh niścaẏa'i ati dānaśīla, sarbajñātā.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek