Quran with Thai translation - Surah Al-Baqarah ayat 177 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ لَّيۡسَ ٱلۡبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ قِبَلَ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلۡكِتَٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ وَءَاتَى ٱلۡمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُوفُونَ بِعَهۡدِهِمۡ إِذَا عَٰهَدُواْۖ وَٱلصَّٰبِرِينَ فِي ٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلۡبَأۡسِۗ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 177]
﴿ليس البر أن تولوا وجوهكم قبل المشرق والمغرب ولكن البر من آمن﴾ [البَقَرَة: 177]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Ha chı khunthrrm mi kar thi phwk cea phin hna khxng phwk cea pi thang this tawanxxk læa this tawantk tæthwa khunthrrm nan khux phu thi sraththa tx xallxhˌ læa wan prlok læa sraththa txm la xik ahˌ tx brrda khamphir læa na bi thanghlay læa bricakh thraphy thang «thi mi khwam rak nı thraphy nan kæ brrda yati thi snith læa brrda dek kaphra læa kæ brrda phu yakcn læa phu thi xyu nı kar deinthang læa brrda phu thima khx læa bricakh nı kar thi thas læa khea di darng wi sung kar lahmad læa chara sa kat læa (khunthrrm nan) khux brrda phu thi raksʹa sayya khxng phwk khea doy khrbthwn meux phwk khea di sayya wi læa brrda phu thi xdthn nı khwam thukkh yak læa nı khwam deuxdrxn læa khna txsu nı smrphumi chn hela ni hæla khux phu thi phud cring læa chn hela ni hæla khux phu thi mi khwam yakerng |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes H̄ā chı̀ khuṇṭhrrm mị̀ kār thī̀ phwk cêā p̄hin h̄n̂ā k̄hxng phwk cêā pị thāng thiṣ̄ tawạnxxk læa thiṣ̄ tawạntk tæ̀thẁā khuṇṭhrrm nận khụ̄x p̄hū̂ thī̀ ṣ̄rạthṭhā t̀x xạllxḥˌ læa wạn prlok læa ṣ̄rạthṭhā t̀xm lā xik aḥˌ t̀x brrdā khạmp̣hīr̒ læa na bī thậngh̄lāy læa bricākh thrạphy̒ thậng «thī̀ mī khwām rạk nı thrạphy̒ nận kæ̀ brrdā ỵāti thī̀ s̄nith læa brrdā dĕk kảphr̂ā læa kæ̀ brrdā p̄hū̂ yākcn læa p̄hū̂ thī̀ xyū̀ nı kār deinthāng læa brrdā p̄hū̂ thī̀mā k̄hx læa bricākh nı kār t̄hị̀ thās̄ læa k̄heā dị̂ dảrng wị̂ sụ̀ng kār lah̄mād læa chảra sa kāt læa (khuṇṭhrrm nận) khụ̄x brrdā p̄hū̂ thī̀ rạks̄ʹā s̄ạỵỵā k̄hxng phwk k̄heā doy khrbt̄ĥwn meụ̄̀x phwk k̄heā dị̂ s̄ạỵỵā wị̂ læa brrdā p̄hū̂ thī̀ xdthn nı khwām thukk̄h̆ yāk læa nı khwām deụ̄xdr̂xn læa k̄hṇa t̀xs̄ū̂ nı s̄mrp̣hūmi chn h̄el̀ā nī̂ h̄æla khụ̄x p̄hū̂ thī̀ phūd cring læa chn h̄el̀ā nī̂ h̄æla khụ̄x p̄hū̂ thī̀ mī khwām yảkerng |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes หาใช่คุณธรรมไม่ การที่พวกเจ้าผินหน้าของพวกเจ้าไปทางทิศตะวันออกและทิศตะวันตก แต่ทว่าคุณธรรมนั้นคือผู้ที่ศรัทธาต่ออัลลอฮฺ และวันปรโลก และศรัทธาต่อมลาอิกะฮฺ ต่อบรรดาคัมภีร์ และนะบีทั้งหลาย และบริจาคทรัพย์ ทั้ง ๆ ที่มีความรักในทรัพย์นั้น แก่บรรดาญาติที่สนิท และบรรดาเด็กกำพร้า และแก่บรรดาผู้ยากจนและผู้ที่อยู่ในการเดินทาง และบรรดาผู้ที่มาขอ และบริจาคในการไถ่ทาส และเขาได้ดำรงไว้ซึ่งการละหมาด และชำระซะกาต และ (คุณธรรม นั้น) คือบรรดาผู้ที่รักษาสัญญาของพวกเขาโดยครบถ้วน เมื่อพวกเขาได้สัญญาไว้ และบรรดาผู้ที่อดทนในความทุกข็ยาก และในความเดือดร้อน และขณะต่อสู้ในสมรภูมิ ชนเหล่านี้แหละคือผู้ที่พูดจริง และชนเหล่านี้แหละคือผู้ที่มีความยำเกรง |
King Fahad Quran Complex ha chı khunthrrm mi kar thi phwk cea phin hna khxng phwk cea pi thang this tawanxxk læa this tawantk tæthwa khunthrrm nan khux phu thi sraththa tx xallxh læa wan prlok læa sraththa txm la xik ah tx brrda khamphir læa na bi thanghlay læa bricakh thraphy thang«thi mi khwam rak nı thraphy nan kæ brrda yati thi snith læa brrda dek kaphra læa kæ brrda phu yakcn læa phu thi xyu nı kar deinthang læa brrda phu thima khx læa bricakh nı kar thi thas læa khea di darng wi sung kar lahmad læa chara sa kat læa(khunthrrm nan) khux brrda phu thi raksʹa sayya khxng phwk khea doy khrbthwn meux phwk khea di sayya wi læa brrda phu thi xdthn ni khwam thukkh yak læa nı khwam deuxdrxn læ la khna tx su nı smrphumi chn hela ni hæla khux phu thi phud cring læa chn hela ni hæla khux phu thi mi khwam yakerng |
King Fahad Quran Complex h̄ā chı̀ khuṇṭhrrm mị̀ kār thī̀ phwk cêā p̄hin h̄n̂ā k̄hxng phwk cêā pị thāng thiṣ̄ tawạnxxk læa thiṣ̄ tawạntk tæ̀thẁā khuṇṭhrrm nận khụ̄x p̄hū̂ thī̀ ṣ̄rạthṭhā t̀x xạllxḥ̒ læa wạn prlok læa ṣ̄rạthṭhā t̀xm lā xik aḥ̒ t̀x brrdā khạmp̣hīr̒ læa na bī thậngh̄lāy læa bricākh thrạphy̒ thậng«thī̀ mī khwām rạk nı thrạphy̒ nận kæ̀ brrdā ỵāti thī̀ s̄nith læa brrdā dĕk kảphr̂ā læa kæ̀ brrdā p̄hū̂ yākcn læa p̄hū̂ thī̀ xyū̀ nı kār deinthāng læa brrdā p̄hū̂ thī̀mā k̄hx læa bricākh nı kār t̄hị̀ thās̄ læa k̄heā dị̂ dảrng wị̂ sụ̀ng kār lah̄mād læa chảra sa kāt læa(khuṇṭhrrm nận) khụ̄x brrdā p̄hū̂ thī̀ rạks̄ʹā s̄ạỵỵā k̄hxng phwk k̄heā doy khrbt̄ĥwn meụ̄̀x phwk k̄heā dị̂ s̄ạỵỵā wị̂ læa brrdā p̄hū̂ thī̀ xdthn nị khwām thukk̄h̒ yāk læa nı khwām deụ̄xdr̂xn læ la k̄hṇa t̀x s̄ū̀ nı s̄mrp̣hūmi chn h̄el̀ā nī̂ h̄æla khụ̄x p̄hū̂ thī̀ phūd cring læa chn h̄el̀ā nī̂ h̄æla khụ̄x p̄hū̂ thī̀ mī khwām yảkerng |