Quran with Thai translation - Surah Ar-Rum ayat 50 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الرُّوم: 50]
﴿فانظر إلى آثار رحمة الله كيف يحي الأرض بعد موتها إن ذلك﴾ [الرُّوم: 50]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes dangnan cea cng phicarna du rxngrxy hæng khwam metta khx ngxallxh wa phraxngkh thrng hı phændin mi chiwitchiwa hlangcak khwam hænglæng khxng man xyangri thæcring nı kar nan nænxn phraxngkh yxm pen phuthrng hı mi chiwit kæ khn thi tay pi læw læa phraxngkh nan pen phuthrng xanuphaph henux thuksingthukxyang |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes dạngnận cêā cng phicārṇā dū r̀xngrxy h̄æ̀ng khwām mettā k̄hx ngxạllxḥ̒ ẁā phraxngkh̒ thrng h̄ı̂ p̄hæ̀ndin mī chīwitchīwā h̄lạngcāk khwām h̄æ̂nglæ̂ng k̄hxng mạn xỳāngrị thæ̂cring nı kār nận næ̀nxn phraxngkh̒ ỳxm pĕn p̄hū̂thrng h̄ı̂ mī chīwit kæ̀ khn thī̀ tāy pị læ̂w læa phraxngkh̒ nận pĕn p̄hū̂thrng xānup̣hāph h̄enụ̄x thuks̄ìngthukxỳāng |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes ดังนั้น เจ้าจงพิจารณาดูร่องรอยแห่งความเมตตาของอัลลอฮ์ว่า พระองค์ทรงให้แผ่นดินมีชีวิตชีวาหลังจากความแห้งแล้งของมันอย่างไร แท้จริงในการนั้น แน่นอน พระองค์ย่อมเป็นผู้ทรงให้มีชีวิตแก่คนที่ตายไปแล้ว และพระองค์นั้นเป็นผู้ทรงอานุภาพเหนือทุกสิ่งทุกอย่าง |
King Fahad Quran Complex dangnan cea cng phicarna du rxngrxy hæng khwam metta khx ngxallxhˌ wa phraxngkh thrng hı phændin mi chiwitchiwa hlangcak khwam hænglæng khxng man xyangri thæcring nı kar nan nænxn phraxngkh yxm pen phuthrng hı mi chiwit kæ khn thi tay pi læw læa phraxngkh nan pen phuthrng xanuphaph henux thuksingthukxyang |
King Fahad Quran Complex dạngnận cêā cng phicārṇā dū r̀xngrxy h̄æ̀ng khwām mettā k̄hx ngxạllxḥˌ ẁā phraxngkh̒ thrng h̄ı̂ p̄hæ̀ndin mī chīwitchīwā h̄lạngcāk khwām h̄æ̂nglæ̂ng k̄hxng mạn xỳāngrị thæ̂cring nı kār nận næ̀nxn phraxngkh̒ ỳxm pĕn p̄hū̂thrng h̄ı̂ mī chīwit kæ̀ khn thī̀ tāy pị læ̂w læa phraxngkh̒ nận pĕn p̄hū̂thrng xānup̣hāph h̄enụ̄x thuks̄ìngthukxỳāng |