Quran with Bangla translation - Surah Ar-Rum ayat 50 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الرُّوم: 50]
﴿فانظر إلى آثار رحمة الله كيف يحي الأرض بعد موتها إن ذلك﴾ [الرُّوم: 50]
Abu Bakr Zakaria Sutaram apani allahra anugrahera phala sambandhe cinta karuna, kibhabe tini yaminake jibita karena setara mrtyura para. Ebhabe'i to allah mrtake jibitakari ara tini sabakichura upara ksamatabana |
Abu Bakr Zakaria Sutarāṁ āpani āllāhra anugrahēra phala sambandhē cintā karuna, kibhābē tini yamīnakē jībita karēna sēṭāra mr̥tyura para. Ēbhābē'i tō āllāh mr̥takē jībitakārī āra tini sabakichura upara kṣamatābāna |
Muhiuddin Khan অতএব, আল্লাহর রহমতের ফল দেখে নাও, কিভাবে তিনি মৃত্তিকার মৃত্যুর পর তাকে জীবিত করেন। নিশ্চয় তিনি মৃতদেরকে জীবিত করবেন এবং তিনি সব কিছুর উপর সর্বশক্তিমান। |
Muhiuddin Khan Ata'eba, allahara rahamatera phala dekhe na'o, kibhabe tini mrttikara mrtyura para take jibita karena. Niscaya tini mrtaderake jibita karabena ebam tini saba kichura upara sarbasaktimana. |
Muhiuddin Khan Ata'ēba, āllāhara rahamatēra phala dēkhē nā'ō, kibhābē tini mr̥ttikāra mr̥tyura para tākē jībita karēna. Niścaẏa tini mr̥tadērakē jībita karabēna ēbaṁ tini saba kichura upara sarbaśaktimāna. |
Zohurul Hoque অতএব তাকিয়ে দেখ আল্লাহ্র অনুগ্রহের চিহগুলোর প্রতি -- কেমন ক’রে তিনি পৃথিবীকে সঞ্জীবিত করেন তার মৃত্যুর পরে। নিঃসন্দেহ এইভাবে তিনি নিশ্চয়ই মৃতের জীবন-দাতা। আর তিনি সব কিছুতেই সর্বশক্তিমান। |
Zohurul Hoque Ata'eba takiye dekha allahra anugrahera cihagulora prati -- kemana ka’re tini prthibike sanjibita karena tara mrtyura pare. Nihsandeha e'ibhabe tini niscaya'i mrtera jibana-data. Ara tini saba kichute'i sarbasaktimana. |
Zohurul Hoque Ata'ēba tākiẏē dēkha āllāhra anugrahēra cihagulōra prati -- kēmana ka’rē tini pr̥thibīkē sañjībita karēna tāra mr̥tyura parē. Niḥsandēha ē'ibhābē tini niścaẏa'i mr̥tēra jībana-dātā. Āra tini saba kichutē'i sarbaśaktimāna. |