Quran with Turkish translation - Surah Ar-Rum ayat 50 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الرُّوم: 50]
﴿فانظر إلى آثار رحمة الله كيف يحي الأرض بعد موتها إن ذلك﴾ [الرُّوم: 50]
Abdulbaki Golpinarli Artık Allah'ın rahmet eserlerine bak da gor, olumunden sonra nasıl diriltir yeryuzunu; suphe yok ki o, elbette oluyu de diriltir ve onun, her seye gucu yeter |
Adem Ugur Allah´ın rahmetinin eserlerine bir bak: Arzı, olumunun ardından nasıl diriltiyor! Suphesiz O, oluleri de mutlaka diriltecektir. O, her seye kadirdir |
Adem Ugur Allah´ın rahmetinin eserlerine bir bak: Arzı, ölümünün ardından nasıl diriltiyor! Şüphesiz O, ölüleri de mutlaka diriltecektir. O, her şeye kadirdir |
Ali Bulac Simdi Allah'ın rahmetinin eserlerine bak; olumunden sonra yeryuzunu nasıl diriltmektedir? Suphesiz O, oluleri de gercekten diriltecektir. O, herseye guc yetirendir |
Ali Bulac Şimdi Allah'ın rahmetinin eserlerine bak; ölümünden sonra yeryüzünü nasıl diriltmektedir? Şüphesiz O, ölüleri de gerçekten diriltecektir. O, herşeye güç yetirendir |
Ali Fikri Yavuz Simdi bak, Allah’ın rahmet eserlerine: Yeryuzunu olumunden (kuruduktan) sonra nasıl diriltiyor (yesertiyor)? Subhe yok ki yeryuzunu kuruduktan sonra dirilten, elbette oluleri (kabirlerinden) diriltir. O, her seye kadirdir |
Ali Fikri Yavuz Şimdi bak, Allah’ın rahmet eserlerine: Yeryüzünü ölümünden (kuruduktan) sonra nasıl diriltiyor (yeşertiyor)? Şübhe yok ki yeryüzünü kuruduktan sonra dirilten, elbette ölüleri (kabirlerinden) diriltir. O, her şeye kadirdir |
Celal Y Ld R M Artık sen Allah´ın rahmet eserlerine bak! Yeryuzunu olumunden sonra nasıl diriltiyor?! Suphesiz ki O, oluleri de elbette diriltecektir. O´nun kudreti her seye yeter |
Celal Y Ld R M Artık sen Allah´ın rahmet eserlerine bak! Yeryüzünü ölümünden sonra nasıl diriltiyor?! Şüphesiz ki O, ölüleri de elbette diriltecektir. O´nun kudreti her şeye yeter |