Quran with Hindi translation - Surah Ar-Rum ayat 50 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الرُّوم: 50]
﴿فانظر إلى آثار رحمة الله كيف يحي الأرض بعد موتها إن ذلك﴾ [الرُّوم: 50]
Maulana Azizul Haque Al Umari to dekho allaah kee daya ke lakshanon ko, vah kaise jeevit karata hai dharatee ko, usake maran ke pashchaat, nishchay vahee jeevit karane vaala hai murdon ko tatha vah sab kuchh kar sakata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed atah dekhon allaah kee dayaaluta ke chinh! vah kis prakaar dharatee ko usake mrt ho jaane ke pashchaat jeevan pradaan karata hai. nishchay hee vah murdon ko jeevat karanevaala hai, aur use har cheez ka saamarthy praaptee hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अतः देखों अल्लाह की दयालुता के चिन्ह! वह किस प्रकार धरती को उसके मृत हो जाने के पश्चात जीवन प्रदान करता है। निश्चय ही वह मुर्दों को जीवत करनेवाला है, और उसे हर चीज़ का सामर्थ्य प्राप्ती है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi garaz khuda kee rahamat ke aasaar kee taraph dekho to ki vah kyonkar zameen ko usakee paratee hone ke baad aabaad karata hai beshak yaqeenee vahee murdo ko zinda karane vaala aur vahee har cheez par qaadir hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ग़रज़ ख़ुदा की रहमत के आसार की तरफ देखो तो कि वह क्योंकर ज़मीन को उसकी परती होने के बाद आबाद करता है बेशक यक़ीनी वही मुर्दो को ज़िन्दा करने वाला और वही हर चीज़ पर क़ादिर है |