Quran with Turkish translation - Surah Al-hijr ayat 91 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿ٱلَّذِينَ جَعَلُواْ ٱلۡقُرۡءَانَ عِضِينَ ﴾
[الحِجر: 91]
﴿الذين جعلوا القرآن عضين﴾ [الحِجر: 91]
Abdulbaki Golpinarli Oyle kisilerdi onlar ki Kuran'ı parcaparca ettiler; bir kısmına inandılar da bir kısmına inanmadılar |
Adem Ugur Onlar, Kur´an´ı bolup ayıranlardır |
Adem Ugur Onlar, Kur´an´ı bölüp ayıranlardır |
Ali Bulac Ki onlar Kur'anı parca-parca kıldılar |
Ali Bulac Ki onlar Kur'anı parça-parça kıldılar |
Ali Fikri Yavuz Onlar, o kimselerdir ki, kitablarını kısım kısım yapmıslardı (bir kısmına inanıyor, diger bir kısmına inanmıyorlardı) |
Ali Fikri Yavuz Onlar, o kimselerdir ki, kitablarını kısım kısım yapmışlardı (bir kısmına inanıyor, diğer bir kısmına inanmıyorlardı) |
Celal Y Ld R M Kur´an´ı parca parca edenlere de (azab indirmistik) |
Celal Y Ld R M Kur´ân´ı parça parça edenlere de (azâb indirmiştik) |