Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 82 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 82]
﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون﴾ [البَقَرَة: 82]
| Latin Alphabet Vellezıne amenu ve amilus salihati ulaike ashabul cenneh* hum fıha halidun |
| Latin Alphabet Vellezine amenu ve amilus salihati ulaike ashabul cenneh(cenneti), hum fiha halidun(halidune) |
| Latin Alphabet Vellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti ulâike ashâbul cenneh(cenneti), hum fîhâ hâlidûn(hâlidûne) |
| Muhammed Esed Imana ermis olup dogru ve yararlı isler yapanlara gelince, surekli icinde kalmak uzere cenneti hak edenler de iste bunlardır |
| Muhammed Esed İmana ermiş olup doğru ve yararlı işler yapanlara gelince, sürekli içinde kalmak üzere cenneti hak edenler de işte bunlardır |
| Muhammet Abay vellezine amenu ve`amilu-ssalihati ulaike ashabu-lcenneh. hum fiha halidun |
| Muhammet Abay velleẕîne âmenû ve`amilu-ṣṣâliḥâti ülâike aṣḥâbü-lcenneh. hüm fîhâ ḫâlidûn |
| Muslim Shahin Iman edip salih amel isleyenler ise onlar da cennet ehlidirler. Onlar orada ebedi kalırlar |
| Muslim Shahin İman edip salih amel işleyenler ise onlar da cennet ehlidirler. Onlar orada ebedi kalırlar |
| Saban Piris Iman edip dogruları yapanlara gelince iste onlar cennetliklerdir. Onlar da orada ebedidirler |
| Saban Piris İman edip doğruları yapanlara gelince işte onlar cennetliklerdir. Onlar da orada ebedidirler |