×

Cei care au crezut si au savarsit fapte bune, aceia vor fi 2:82 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:82) ayat 82 in Russian

2:82 Surah Al-Baqarah ayat 82 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 82 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 82]

Cei care au crezut si au savarsit fapte bune, aceia vor fi sotii Raiului, unde vor vesnici

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون, باللغة الروسية

﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون﴾ [البَقَرَة: 82]

Abu Adel
А те, которые уверовали, и совершали праведные деяния [совершали только ради Аллаха то, что повелел Аллах Сам непосредственно и через Своего Посланника], такие – обитатели Рая, они в нем (будут) вечно пребывать
Elmir Kuliev
A te, kotoryye uverovali i sovershali pravednyye deyaniya, okazhutsya obitatelyami Raya. Oni prebudut tam vechno
Elmir Kuliev
А те, которые уверовали и совершали праведные деяния, окажутся обитателями Рая. Они пребудут там вечно
Gordy Semyonovich Sablukov
No te, kotoryye uverovali i delali dobro, budut obitatelyami raya, v nom oni i budut vechno
Gordy Semyonovich Sablukov
Но те, которые уверовали и делали добро, будут обитателями рая, в нём они и будут вечно
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
A te, kotoryye uverovali, i tvorili blagoye, te - obitateli raya, oni v nem vechno pribyvayut
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А те, которые уверовали, и творили благое, те - обитатели рая, они в нем вечно прибывают
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek