Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 76 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ ﴾
[الشعراء: 76]
﴿أنتم وآباؤكم الأقدمون﴾ [الشعراء: 76]
Ibni Kesir Siz ve geçmiş atalarınız |
Gultekin Onan Hem siz, hem de eski atalarınız |
Gultekin Onan Hem siz, hem de eski atalarınız |
Hasan Basri Cantay (Ibrahim): «Simdi gordunuz mu, dedi, gerek sizin, gerek daha evvelki atalarınızın neye tapmakda oldugunuzu» |
Hasan Basri Cantay (İbrâhîm): «Şimdi gördünüz mü, dedi, gerek sizin, gerek daha evvelki atalarınızın neye tapmakda olduğunuzu» |
Iskender Ali Mihr Siz ve sizin, gecmisteki babalarınızın (taptıgı seyleri) |
Iskender Ali Mihr Siz ve sizin, geçmişteki babalarınızın (taptığı şeyleri) |