×

سورة الشعراء باللغة التركية ابن كثير

ترجمات القرآنباللغة التركية ابن كثير ⬅ سورة الشعراء

ترجمة معاني سورة الشعراء باللغة التركية ابن كثير - Turkish_Ibni_Kesir

القرآن باللغة التركية ابن كثير - سورة الشعراء مترجمة إلى اللغة التركية ابن كثير، Surah Shuara in Turkish_Ibni_Kesir. نوفر ترجمة دقيقة سورة الشعراء باللغة التركية ابن كثير - Turkish_Ibni_Kesir, الآيات 227 - رقم السورة 26 - الصفحة 367.

بسم الله الرحمن الرحيم

طسم (1)
Ta, Sin, Mim
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ (2)
Bunlar apacık kitabın ayetleridir
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ (3)
Mu´min olmuyorlar diye nerede ise kendini mahvedeceksin
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ (4)
Dilersek, onlara gokten bir ayet indiririz de ona boyunları egik kalır
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ (5)
Onlara Rahman´dan bir ogut geldiginde, mutlaka ondan yuz cevirirler
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ (6)
Onlar, gercekten yalanladılar. Ama alay edip durdukları seylerin haberleri kendilerine yakında gelecektir
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ (7)
Yeryuzune bakmazlar mı ki; Biz, orada bitkilerden nice guzel ciftler bitirmisizdir
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ (8)
Muhakkak ki bunda, bir ayet vardır. Ama onların cogu mu´min olmadılar
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (9)
Ve muhakkak ki senin Rabbın, elbette O; Aziz´dir, Rahim´dir
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ (10)
Hani Rabbın Musa´ya seslenmisti ki: Zalimler guruhuna git
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ (11)
Firavun kavmine. Sakınmazlar mı hala
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ (12)
Dedi ki: Rabbım, onların beni yalanlamalarından korkarım
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ (13)
Gogsum daralıyor, dilim acılmıyor. Bunun icin Harun´a da elcilik ver
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ (14)
Hem onların bana isnad ettikleri bir suc var. Korkarım ki beni oldururler
قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ (15)
Buyurdu ki: Hayır, ikiniz ayetlerimizle gidin. Muhakkak Biz, sizinle beraber dinleyicilerdeniz
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ (16)
Firavun´a varın, deyin ki: Biz, alemlerin Rabbının peygamberleriyiz
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ (17)
Israilogullarını bizimle beraber gonder
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ (18)
Dedi ki: Cocukken biz, seni yanımıza alıp buyutmedik mi? Ve sen, hayatının bir cok yılllarını aramızda gecirdin
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ (19)
Ve yapacagın isi de yaptın. Sen nankorlerdensin
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ (20)
Dedi ki: Ben, onu yaptım, ama o zaman saskınlardandım
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ (21)
Bu yuzden sizden korktugum icin kactım. Sonra Rabbım bana hukum ihsan etti ve beni peygamberlerden kıldı
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ (22)
Iste, basıma kaktıgın o nimet, Israilogullarını kole ettigin icindir
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ (23)
Firavun: Alemlerin Rabbı da nedir? dedi
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ (24)
Dedi ki: Goklerin, yerin ve ikisinin arasında bulunanların Rabbıdır. Eger siz yakin getirenlerden iseniz
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ (25)
Yanında bulunanlara: Isitmiyor musunuz? dedi
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (26)
O da: Sizin de Rabbınız ve once gecmis atalarınızın da Rabbıdır, dedi
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ (27)
Firavun dedi ki: Size gonderilen peygamberiniz suphesiz delidir
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ (28)
O da: Eger aklınızı basınıza alırsanız; dogunun, batının ve ikisinin arasında bulunanların Rabbıdır, dedi
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ (29)
Firavun dedi ki: Benden baska bir tanrı edinirsen; suphesiz seni hapse atılanlardan kılarım
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ (30)
Sana apacık bir seyle gelmissem de mi? dedi
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ (31)
Firavun: Eger dogru soyluyorsan, haydi getir onu, dedi
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ (32)
Bunun uzerine o asasını attı, bir de ne gorsun; apacık bir ejderhadır
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ (33)
Elini cıkardı, bir de ne gorsun; bakanlara bembeyazdır
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ (34)
Cevresinde bulunan ileri gelenlere dedi ki: Suphesiz bu, belletilmis bir buyucudur
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ (35)
Sizi buyusuyle memleketinizden cıkarmak istiyor. Ne dersiniz
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ (36)
Dediler ki: Onu ve kardesini alıkoy. Sehirlere toplayıcılar gonder
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ (37)
Belletilmis tum buyuculeri sana getirsinler
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ (38)
Buyuculer belli bir gunun tayin edilen vaktinde toplandılar
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ (39)
Insanlara: Siz de toplanır mısınız? denildi
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ (40)
Eger onlar galip gelirlerse; buyuculere belki biz de tabi oluruz
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ (41)
Buyuculer geldikleri vakit, Firavun´a dediler ki: Galip gelenler biz olursak; muhakkak bize bir ucret vardır degil mi
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ (42)
Evet, dedi. O takdirde siz, muhakkak gozdelerdensiniz
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ (43)
Musa onlara dedi ki: Atacak oldugunuz seyleri atın
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ (44)
Onlar da bunun uzerine iplerini ve degneklerini attılar ve dediler ki: Firavun hakkı icin elbette elbette biz galib gelenleriz
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ (45)
Ardından Musa asasını attı. Bir de ne gorsunler; onların uydurduklarını yutuveriyor
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ (46)
Bunun uzerine buyuculer secdeye kapandılar
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ (47)
Dediler ki: Biz, alemlerin Rabbına inandık
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ (48)
Musa ve Harun´un Rabbına
قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ (49)
Ben size izin vermezden once mi ona inandınız? Suphesiz size buyu ogreten buyugunuzdur. Simdi bileceksiniz; elbette ben, ellerinizi ve ayaklarınızı andolsun ki caprazlama kestirecegim ve hepinizi astıracagım, dedi
قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ (50)
Onlar da dediler ki: Zararı yok. Biz muhakkak Rabbımıza donenleriz
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ (51)
Mu´minlerin ilki olmamızdan dolayı biz, gercekten Rabbımızın hatalarımızı bagıslayacagını umarız
۞ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ (52)
Musa´ya da vahyetti ki: Kullarımı geceleyin yola cıkar. Suphesiz siz, izleneceksiniz
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ (53)
Bunun uzerine Firavun sehirlere toplayıcılar gonderdi
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ (54)
Suphesiz ki bunlar; dokuntu azınlıklarıdır
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ (55)
Ve gercekten bize de buyuk bir ofke beslemektedirler
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ (56)
Dogrusu biz, topluca tedbirli olmalıyız
فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (57)
Fakat Biz, onları bahcelerden ve pınar baslarından cıkardık
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ (58)
Hazinelerden ve serefli makamlardan
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ (59)
Boylece onlara Israilogullarını mirascı kıldık
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ (60)
Gunes uzerlerine dogarken onları izlediler
فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ (61)
Iki topluluk karsı karsıya geldiginde, Musa´nın arkadasları dediler ki: Gercekten biz, yakalandık
قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ (62)
Hayır, dedi. Muhakkak ki Rabbım benimledir. Bana dogru yolu gosterecektir
فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ (63)
Bunun uzerine Musa´ya vahyettik ki: Asanı denize vur. O, hemen yarıldı ve her parcası yuce bir dag gibi oldu
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ (64)
Sonra digerlerini oraya yaklastırdık
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ (65)
Musa´yı ve beraberindekileri yopluca kurtardık
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ (66)
Sonra digerlerini suda bogduk
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ (67)
Suphesiz ki bunda, bir ayet vardır. Ama onların cogu inananlar degildi
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (68)
Muhakkak ki Rabbın, elbette o; Aziz´dir, Rahim´dir
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ (69)
Onlara Ibrahim´in haberini oku
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ (70)
Hani babasına ve kavmine: Nelere tapıyorsunuz? demisti
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ (71)
Onlar da: Putlara tapıyoruz ve onlara baglanıp duruyoruz, demislerdi
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ (72)
O da demisti ki: Cagırdıgınızda sizi duyuyorlar mı
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ (73)
Yahut size fayda veya zarar veriyorlar mı
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ (74)
Demislerdi ki: Hayır. Atalarımızı boyle yapar gorduk
قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ (75)
O da demisti ki: Neye tapmıs oldugunuzu goruyor musunuz
أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ (76)
Siz ve gecmis atalarınız
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ (77)
Dogrusu onlar, benim dusmanımdır. Ancak alemlerin Rabbı mustesna
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ (78)
Ki O, yaratmıstır beni. Ve O dogru yola eristirir beni
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ (79)
Ki O, yedirir, icirir beni
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ (80)
Hastalandıgımda O, sifa verir bana
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ (81)
Ki O, oldurur beni, sonra da O, diriltir
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ (82)
Ve din gunu gunahlarımı bagıslamasını umdugum O´dur
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ (83)
Rabbım, bana hukum ver. Ve beni salihlere kat
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ (84)
Ve sonrakiler icinde bana dogru soyler bir dil ihsan et
وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ (85)
Beni Naim cennetinin varislerinden kıl
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ (86)
Babamı da bagısla. Suphesiz o, sapıklardan olmustur
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ (87)
Diriltilecekleri gunde beni rezil etme
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ (88)
O gun ki mal da fayda vermez, cocuklar da
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ (89)
Ancak Allah´a kalb-i selimle gelmis olan baska
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ (90)
Cennet, muttakiler icin hazırlanmıstır
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ (91)
Cehennem de azgınlara gosterilir
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ (92)
Ve onlara denilir ki: Nerededir taptıklarınız
مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ (93)
Allah´tan baska? Size yardım ediyorlar mı veya kendilerine yardımları dokunuyor mu
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ (94)
Oraya; onlar ve azgınlar atılırlar
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ (95)
Iblis´in askerleri de topluca
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ (96)
Orada birbirleriyle cekiserek derler ki
تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ (97)
Andolsun Allah´a ki; biz, apacık sapıklıkta idik
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ (98)
Hani biz, sizi alemlerin Rabbı ile bir tutmustuk
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ (99)
Ve bizi suclulardan baska da saptıran olmamıstı
فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ (100)
Simdi bize sefaat eden kimse yoktur
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ (101)
Ve sıcak bir dostumuz da yoktur
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (102)
Keski bizim icin geri donus olsa da, mu´minlerden olsak
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ (103)
Muhakkak ki bunda bir ayet vardır. Ama onların cogu mu´minler olmadı
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (104)
Muhakkak ki Rabbın, elbette o; Aziz´dir, Rahim´dir
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ (105)
Nuh´un kavmi de peygamberleri yalanladı
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ (106)
Hani onlara kardesleri Nuh demisti ki: Siz sakınmaz mısınız
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (107)
Muhakkak ki ben, size emin bir peygamberim
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (108)
Artık Allah´tan korkun da bana itaat edin
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ (109)
Buna karsı sizden bir ucret istemiyorum. Benim ucretim ancak alemlerin Rabbına aittir
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (110)
O halde Allah´tan korkun da bana itaat edin
۞ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ (111)
Sana mı inanacagız? Halbuki sana uyanlar en rezil kimselerdir, dediler
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (112)
Dedi ki: Onların yapmakta oldukları seyler hakkında bir bilgim yoktur
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ (113)
Onların hesabı ancak Rabbıma aittir. Keski dusunseniz
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ (114)
Ve ben, inananları kovacak degilim
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ (115)
Ben, ancak apacık bir uyarıcıyım
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ (116)
Ey Nuh, eger son vermezsen, sen muhakkak taslananlardan olursun, dediler
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ (117)
O da dedi ki: Rabbım, dogrusu kavmim beni yalanladı
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (118)
Artık benimle onların arasında Sen, bir hukum ver. Beni ve beraberimdeki mu´minleri kurtar
فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ (119)
Bunun uzerine Biz de, onu ve beraberindekileri, dolu bir gemi icinde kurtardık
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ (120)
Sonra geride kalanları suda bogduk
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ (121)
Muhakkak ki bunda, bir ayet vardır. Ama onların cogu mu´minler olmadı
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (122)
Ve muhakkak ki Rabbın, elbette o; Aziz´dir, Rahim´dir
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ (123)
Ad da peygamberleri yalanladı
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ (124)
Hani onlara kardesleri Hud demisti ki: Siz, sakınmaz mısınız
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (125)
Muhakkak ki ben, size emin bir peygamberim
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (126)
Artık Allah´tan korkun da bana itaat edin
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ (127)
Buna karsı sizden bir ucret istemiyorum. Benim ucretim ancak alemlerin Rabbına aittir
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ (128)
Siz, her yuksek yere koca bir bina kurup bos seylerle mi ugrasırsınız
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ (129)
Temelli kalacagınızı umarak saglam yapılar mı edinirsiniz
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ (130)
Ve yakaladıgınız zaman da zorbaca mı yakalarsınız
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (131)
O halde Allah´tan korkun da bana itaat edin
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ (132)
Bildiginiz seylerle sizi destekleyenden sakının
أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ (133)
O, desteklemistir sizi, hayvanlar ve ogullarla
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (134)
Bahceler ve cesmelerle
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ (135)
Dogrusu hakkınızda buyuk bir gunun azabından korkuyorum
قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ (136)
Dediler ki: Ogut versen de, yahut ogut verenlerden olmasan da bizim icin esittir
إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ (137)
Bu, oncekilerin adetinden baska bir sey degildir
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ (138)
Hem biz, azaba ugratılacak da degiliz
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ (139)
Boylece onu yalanladılar. Ve Biz, onları yok ettik. Muhakkak ki bunda bir ayet vardır. Ama onların cogu mu´minler olmadı
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (140)
Ve muhakkak ki Rabbın, elbette o; Aziz´dir, Rahim´dir
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ (141)
Semud da peygamberleri yalanladı
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ (142)
Hani onlara kardesleri Salih demisti ki: Siz, sakınmaz mısınız
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (143)
Muhakkak ki ben, size emin bir peygamberim
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (144)
Artık Allah´tan korkun da bana itaat edin
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ (145)
Buna karsı sizden bir ucret istemiyorum. Benim ucretim, ancak alemlerin Rabbına aittir
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ (146)
Burada emniyet icinde bırakılır mısınız
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (147)
Bahcelerde, cesmelerde
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ (148)
Ekinler, salkımları sarkmıs hurmalıklar arasında
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ (149)
Daglarda ustalıkla evler oyar mısınız
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (150)
O halde Allah´tan korkun da bana itaat edin
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ (151)
Musriflerin emrine itaat etmeyin
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ (152)
Onlar ki yeryuzunde bozgunculuk yaparlar da ıslah etmezler
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ (153)
Dediler ki: Suphesiz sen, ancak buyulenmislerdensin
مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ (154)
Hem sen, bizim gibi insandan baska bir sey degilsin. Sayet sadıklardan isen o zaman bir ayet getir
قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ (155)
Dedi ki: Iste su devedir. Su icme hakkı; belirli bir gun onun ve belirli bir gun sizindir
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ (156)
Sakın ona bir kotuluk yapmayın. Yoksa sizi buyuk bir gunun azabı yakalayıverir
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ (157)
Onlar ise onu kestiler de pisman oldular
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ (158)
Bunun uzerine azab onları yakaladı. Muhakkak ki bunda bir ayet vardır. Ama onların cogu mu´minler olmadı
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (159)
Muhakkak ki Rabbın, elbette O; Aziz´dir, Rahim´dir
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ (160)
Lut kavmi de peygamberleri yalanladı
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ (161)
Hani onlara kardesleri Lut demisti ki: Siz, sakınmaz mısınız
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (162)
Muhakkak ki ben, size emin bir peygamberim
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (163)
Artık Allah´tan korkun da bana itaat edin
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ (164)
Buna karsı sizden bir ucret istemiyorum. Benim ucretim, ancak alemlerin Rabbına aittir
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ (165)
Insanlar arasında erkeklere mi yaklasıyorsunuz
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ (166)
Ve Rabbınızın sizin icin yarattıgı esleri bırakıyor musunuz? Hayır, siz azmıs bir kavimsiniz
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ (167)
Dediler ki: Ey Lut, buna son vermezsen sen, elbette cıkarılanlardan olursun
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ (168)
Dedi ki: Dogrusu ben, sizin islediginize kızanlardanım
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ (169)
Rabbım, beni ve ailemi bunların yaptıklarından kurtar
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ (170)
Bunun uzerine onu ve ailesini topluca kurtardık
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ (171)
Sadece yaslı bir kadın geride kalanlardan oldu
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ (172)
Sonra digerlerini yerle bir ettik
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ (173)
Uzerlerine de bir yagmur yagdırdık. Uyarılanların yagmuru ne kotudur
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ (174)
Muhakkak ki bunda bir ayet vardır. Ama onların cogu mu´minler olmadı
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (175)
Muhakkak ki Rabbın, elbette O; Aziz´dir, Rahim´dir
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ (176)
Eyke halkı da peygamberleri yalanladı
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ (177)
Hani onlara Suayb demisti ki: Siz, sakınmaz mısınız
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ (178)
Muhakkak ki ben, size emin bir peygamberim
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ (179)
Artık Allah´tan korkun da bana itaat edin
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ (180)
Buna karsı sizden bir ucret istemiyorum. Benim ucretim, ancak alemlerin Rabbına aittir
۞ أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ (181)
Olcuyu tam yapın da eksiltenlerden olmayın
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ (182)
Dogru olcekle tartın
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ (183)
Insanların esyasını azaltmayın ve yeryuzunde bozgunculuk yaparak karısıklık cıkarmayın
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ (184)
Sizi ve daha onceki nesilleri yaratmıs olandan korkun
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ (185)
Dediler ki: Sen, ancak buyulenmislerdensin
وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ (186)
Bizim gibi bir insandan baska bir sey degilsin. Dogrusu biz, seni yalancılardan sanıyoruz
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ (187)
Eger sadıklardan isen bize, gokten bir parca indir
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ (188)
Dedi ki: Rabbım; yaptıklarınızı en iyi bilendir
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ (189)
Onu da yalanladılar ve onları bulutlu bir gunun azabı yakaladı. Dogrusu o, buyuk bir gunun azabı idi
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ (190)
Muhakkak ki bunda bir ayet vardır. Ama onların cogu mu´minler olmadı
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ (191)
Muhakkak ki Rabbın, elbette O; Aziz´dir, Rahim´dir
وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ (192)
Muhakkak ki o, elbette alemlerin Rabbının indirmesidir
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ (193)
Onu Ruh el-Emin indirmistir
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ (194)
Senin kalbine ki uyarıcılardan olasın
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ (195)
Apacık arab diliyle
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ (196)
O, daha oncekilerin kitablarında vardır
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ (197)
Israilogullarının bilginlerinin bunu bilmesi de onlar icin bir ayet degil midir
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ (198)
Biz, onu arapca bilmeyen kimselerden birine indirseydik
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ (199)
Ve o, bunu onlara okusaydı, yine de ona inananlardan olmazlardı
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ (200)
Iste boylece onu sucluların kalbine sokarız
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ (201)
Elim azabı gorunceye kadar ona inanmazlar
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ (202)
O da kendilerine apansız, haberleri olmadan geliverir
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ (203)
O zaman derler ki: Acaba bekletilemez miyiz
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ (204)
Bizim azabımızı mı cabucak istiyorlardı
أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ (205)
Gordun mu, sayet Biz onları yıllarca yararlandırsak
ثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ (206)
Sonra kendilerine vaadolunan sey baslarına gelse
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ (207)
Eglendirilmis olmaları onlara bir fayda saglamaz
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ (208)
Uyarıcılar olmaksızın Biz, hic bir kasabayı helak etmedik
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ (209)
Ogut olarak. Ve Biz, zalimler olmadık
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ (210)
Onu seytanlar indirmemistir
وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ (211)
Bu, onlara dusmez de, buna gucleri de yetmez
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ (212)
Onlar, gercekten isitmekten uzak tutuldular
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ (213)
O halde Allah ile beraber baska bir tanrıya yalvarma. Yoksa azablandırılanlardan olursun
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ (214)
Ve yakın akrabalarını uyar
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (215)
Mu´minlerden sana uyanlara kanatlarını ger
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ (216)
Sayet sana isyan ederlerse, de ki: Ben sizin yaptıklarınızdan uzagım
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ (217)
Aziz, Rahim´e tevekkul et
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ (218)
Gorur O seni, kalktıgında
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ (219)
Secde edenler arasında bulundugunda
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (220)
Muhakkak ki O´dur O; Semi, Alim
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ (221)
Seytanların kime indigini size bildireyim mi
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ (222)
Onlar her gunahkar, her mufteriye inerler
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ (223)
Bunlar ona kulak verirler ve cogu yalancılardır
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ (224)
Sairlere gelince; onlara da azgınlar uyar
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ (225)
Gormedin mi; onlar, her vadide saskın saskın dolasırlar
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ (226)
Ve onlar, gercekten yapmadıklarını soylerler
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ (227)
Ancak iman etmis, salih amel islemis, Allah´ı cokca zikretmis ve zulme ugratıldıktan sonra zafer kazananlar mustesnadır. Zulmedenler goreceklerdir nasıl bir yıkılısla yıkılacaklarını
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس