Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Qalam ayat 13 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ ﴾
[القَلَم: 13]
﴿عتل بعد ذلك زنيم﴾ [القَلَم: 13]
Ibni Kesir Kaba, haşin ve bunlardan başka da kulağı kesik olana |
Gultekin Onan Zorba, saygısız, sonra da kulagı kesik |
Gultekin Onan Zorba, saygısız, sonra da kulağı kesik |
Hasan Basri Cantay (Dogruya da, egriye de) alabildigine yemin eden, izzet-i nefsi bulunmayan, (otekini berikini) daima ayıblayan, (gammazlıkla) laf getirib goturmiye kosan, (insanları) hayırdan durmayıb men´eyleyen asırı zaalim, cok gunahkar, kaba, hasin, butun bunlardan baska da kulagı kesik (damgalı soysuz) olan her kisiyi tanıma (onlara boyun egme) |
Hasan Basri Cantay (Doğruya da, eğriye de) alabildiğine yemîn eden, izzet-i nefsi bulunmayan, (ötekini berikini) dâima ayıblayan, (gammazlıkla) lâf getirib götürmiye koşan, (insanları) hayırdan durmayıb men´eyleyen aşırı zaalim, çok günahkâr, kaba, haşin, bütün bunlardan başka da kulağı kesik (damgalı soysuz) olan her kişiyi tanıma (onlara boyun eğme) |
Iskender Ali Mihr Kotuluk yapan zorbalara, bundan baska haram yiyen gunahkarlara (itaat etme) |
Iskender Ali Mihr Kötülük yapan zorbalara, bundan başka haram yiyen günahkârlara (itaat etme) |