Quran with Russian translation - Surah Al-Qalam ayat 13 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ ﴾
[القَلَم: 13]
﴿عتل بعد ذلك زنيم﴾ [القَلَم: 13]
| Abu Adel грубому, и к тому же самозванцу [который ложно приписывает себе другого человека за отца] |
| Elmir Kuliev zhestokomu, k tomu zhe samozvantsu |
| Elmir Kuliev жестокому, к тому же самозванцу |
| Gordy Semyonovich Sablukov Obidchiku i, sverkh togo, nezakonnorozhdennomu |
| Gordy Semyonovich Sablukov Обидчику и, сверх того, незаконнорожденному |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky grubomu, posle etogo bezrodnomu |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky грубому, после этого безродному |