Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Qamar ayat 24 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ ﴾
[القَمَر: 24]
﴿فقالوا أبشرا منا واحدا نتبعه إنا إذا لفي ضلال وسعر﴾ [القَمَر: 24]
Islam House İçimizden bir beşere mi uyacağız? O takdirde biz kesin bir sapıklık ve delilik içinde (kalmış) oluruz |
Yasar Nuri Ozturk Soyle demislerdi: "Icimizden bir tek insana mı uyacagız? Vallahi boyle bir durumda biz, sapıklık ve cılgınlık icine duseriz |
Yasar Nuri Ozturk Şöyle demişlerdi: "İçimizden bir tek insana mı uyacağız? Vallahi böyle bir durumda biz, sapıklık ve çılgınlık içine düşeriz |
Yasar Nuri Ozturk Soyle demislerdi: "Icimizden bir tek insana mı uyacagız? Vallahi boyle bir durumda biz, sapıklık ve cılgınlık icine duseriz |
Yasar Nuri Ozturk Şöyle demişlerdi: "İçimizden bir tek insana mı uyacağız? Vallahi böyle bir durumda biz, sapıklık ve çılgınlık içine düşeriz |
Y. N. Ozturk Soyle demislerdi: "Icimizden bir tek insana mı uyacagız? Vallahi boyle bir durumda biz, sapıklık ve cılgınlık icine duseriz |
Y. N. Ozturk Şöyle demişlerdi: "İçimizden bir tek insana mı uyacağız? Vallahi böyle bir durumda biz, sapıklık ve çılgınlık içine düşeriz |