Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Ma‘un ayat 7 - المَاعُون - Page - Juz 30
﴿وَيَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ ﴾
[المَاعُون: 7]
﴿ويمنعون الماعون﴾ [المَاعُون: 7]
Tefhim Ul Kuran Ve ´ufacık bir yardımı (veya zekatı) da´ engellemektedirler |
Shaban Britch Ufak tefek (odunc vermeye) bile engel olanlara… |
Shaban Britch Ufak tefek (ödünç vermeye) bile engel olanlara… |
Suat Yildirim Ki onlar namazlarından gafildirler (Kıldıkları namazın degerini bilmez, namaza gereken ihtimamı gostermezler). Ibadetlerini gosteris icin yapar, zekat ve diger yardımlarını esirger, vermezler |
Suat Yildirim Ki onlar namazlarından gafildirler (Kıldıkları namazın değerini bilmez, namaza gereken ihtimamı göstermezler). İbadetlerini gösteriş için yapar, zekât ve diğer yardımlarını esirger, vermezler |
Suleyman Ates En ufak bir yardımı esirgerler |
Suleyman Ates En ufak bir yardımı esirgerler |