Quran with русском translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 180 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الشعراء: 180]
﴿وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين﴾ [الشعراء: 180]
V. Porokhova U vas nagrady ya za eto ne proshu. Poistine, moya nagrada - Tol'ko u Gospoda mirov |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov YA ne proshu u vas voznagrazhdeniya za sledovaniye novoy religii. Voznagradit menya lish' Gospod' [obitateley] mirov |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Я не прошу у вас вознаграждения за следование новой религии. Вознаградит меня лишь Господь [обитателей] миров |
Ministry Of Awqaf, Egypt YA ne zhdu ot vas voznagrazhdeniya za moyo rukovodstvo i sovety. Poistine, Gospod' obitateley mirov polnost'yu voznagradit menya za moi deyaniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Я не жду от вас вознаграждения за моё руководство и советы. Поистине, Господь обитателей миров полностью вознаградит меня за мои деяния |