| إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ (1) Kur dielli ngjeshet dhe humb shkëlqimin
 | 
| وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ (2) Dhe kur yjtë bijnë dhe errësohen
 | 
| وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ (3) Dhe kur malet dynden
 | 
| وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ (4) Dhe kur devet mbarsa lihen
 | 
| وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (5) Dhe kur mblidhen egërsirat
 | 
| وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ (6) Dhe kur detrat si në zjarr vlojnë
 | 
| وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (7) Dhe kur shpirtërat kurorëzohen (bashkohen) me trup
 | 
| وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ (8) Dhe kur të pyetet e varrosura për së gjalli
 | 
| بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ (9) Që është mbytur çka ishte faji
 | 
| وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (10) dhe kur të shpërndahen broshurat
 | 
| وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ (11) Dhe kur qielli të shmanget
 | 
| وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ (12) Dhe kur xhehennemi të këndellet
 | 
| وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ (13) Dhe xheneti të afrohet
 | 
| عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ (14) Njeriu do ta dijë se ç’ka përgatitur
 | 
| فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ (15) Dhe betohem në yjtë që prarojnë
 | 
| الْجَوَارِ الْكُنَّسِ (16) Të cilët lëvizin dhe të humben syshë
 | 
| وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ (17) Pasha natën kur errësohet
 | 
| وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ (18) Dhe agimin kur zbardhohet
 | 
| إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (19) Ai (Kur’ani) është, me të vërtetë, fjalë e të dërguarit fisnik
 | 
| ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ (20) Të fortit, nga Zoti i gjithësisë së çmuar
 | 
| مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ (21) Të dëgjueshmit dhe të besueshmit
 | 
| وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ (22) Shoku i juaj nuk është i marrë
 | 
| وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ (23) Në horizont të qartë atë e ka parë
 | 
| وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ (24) Dhe ai nuk e lë mangut shpalljen
 | 
| وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ (25) Ai (Kur’ani) nuk është fjalë e djallit të mallkuar
 | 
| فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ (26) E ju ku po shkoni pra
 | 
| إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (27) Ai është vetëm këshillë botërave
 | 
| لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ (28) Për secilin nga ju që don të jetë në rrugë të drejtë
 | 
| وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (29) Dhe ju nuk dëshironi asgjë, përveç asaj çka dëshiron All-llahu, Zoti i botërave
 |