×

Surah Al-Waqiah in Azerbaijani

Quran Azerbaijani ⮕ Surah Waqiah

Translation of the Meanings of Surah Waqiah in Azerbaijani - الأذربيجانية

The Quran in Azerbaijani - Surah Waqiah translated into Azerbaijani, Surah Al-Waqiah in Azerbaijani. We provide accurate translation of Surah Waqiah in Azerbaijani - الأذربيجانية, Verses 96 - Surah Number 56 - Page 534.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (1)
Vaqiə qopacağı zaman
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (2)
onun qopduğunu heç kəs dana bilməz
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ (3)
O, bəzilərini alçaldacaq, bəzilərini də ucaldacaqdır
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (4)
Yer şiddətlə titrədiyi zaman
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (5)
Dağlar parça-parça olub ovxalandığı
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا (6)
və ətrafa səpələnmiş toz-torpağa döndüyü zaman
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (7)
siz üç dəstəyə ayrılacaqsınız
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (8)
Sağ tərəf sahibləri. Nə xoşbəxtdir sağ tərəf sahibləri
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (9)
Sol tərəf sahibləri. Nə bədbəxtdir sol tərəf sahibləri
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (10)
Xeyirxah işlərdə öndə gedənlər, Cənnətdə də öndədirlər
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (11)
Onlar Allaha yaxın olanlar
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (12)
Nəim bağlarında qalacaq kimsələrdir
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (13)
Onların çoxu əvvəlki nəsillərdən
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (14)
az bir qismi də axırıncılardandır
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ (15)
Onlar bəzənmiş taxtlar üstündə
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (16)
qarşı-qarşıya əyləşib dirsəklənəcəklər
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ (17)
Onların ətrafında həmişəcavan xidmətçi oğlanlar fırlanacaqlar
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ (18)
çeşmə şərabı ilə dolu badələr, bardaqlar və qədəhlərlə –
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ (19)
ondan başları ağrımaz və məst olmazlar
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ (20)
bəyənib seçdikləri meyvələr
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (21)
və istədikləri quş əti ilə hərlənəcəklər
وَحُورٌ عِينٌ (22)
Onları iri qaragözlü hurilər gözləyir –
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (23)
sədəf içində saxlanılmış mirvariyə bənzər hurilər
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (24)
Bu, onların etdikləri əməllərin mükafatı olacaq
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (25)
Onlar orada nə boş söz, nə də günaha səbəb olan söhbət eşidəcəklər
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (26)
Ancaq: “Salam! Salam!”– sözləri eşidəcəklər
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (27)
Sağ tərəf sahibləri. Nə xoşbəxtdir sağ tərəf sahibləri
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ (28)
Onlar tikansız sidr ağacları arasında
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ (29)
meyvələri salxım-salxım asılmış banan ağacları altında
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ (30)
uzanmış kölgəliklərdə
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ (31)
daim axan sular kənarında
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (32)
çoxlu meyvələr
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (33)
tükənməz və qadağan edilməyən meyvələr içində
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ (34)
və hündür döşəklər üstündə olacaqlar
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً (35)
Biz Cənnətdəki qadınları yeni biçimdə yaradacağıq
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (36)
Onları bakirə qızlar edəcəyik –
عُرُبًا أَتْرَابًا (37)
ərlərini sevən, həmyaşıdlar
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ (38)
Bunlar sağ tərəf sahibləri üçündür
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (39)
Onların çoxu əvvəlki nəsillərdən
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (40)
bir qismi də axırıncılardandır
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (41)
Sol tərəf sahibləri. Nə bədbəxtdir sol tərəf sahibləri
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (42)
Onlar qızmar yel və qaynar su içində
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ (43)
qapqara duman kölgəsində olacaqlar
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (44)
Bu duman nə sərin, nə də xoşagələndir
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ (45)
Onlar bundan əvvəl cah-calal içində idilər
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ (46)
böyük günah işlətməkdə israr edirdilər
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (47)
və deyirdilər: “Məgər biz ölüb torpaq və sür-sümük olduqdan sonra yenidənmi dirildiləcəyik
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (48)
Yaxud bizim əcdadlarımız dirildiləcəklərmi?”
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (49)
De: “Şübhəsiz ki, əvvəlkilər də, sonrakılar da
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ (50)
bəlli bir günün müəyyən vaxtında mütləq toplanılacaqlar
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ (51)
Sonra, siz ey doğru yoldan azanlar, haqqı yalan sayanlar
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ (52)
Siz mütləq zəqqum ağacından yeyəcəksiniz
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (53)
qarınlarınızı onunla dolduracaqsınız
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (54)
üstündən də qaynar su içəcəksiniz
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ (55)
Siz onu susamış xəstə dəvələr kimi içəcəksiniz”
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ (56)
Bu onların Haqq-hesab günündəki ziyafətidir
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ (57)
Sizi Biz yaratdıq. Bəs nə üçün dirildiləcəyinizi təsdiq etmirsiniz
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ (58)
Axıtdığınız nütfəni gördünüzmü
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ (59)
Onu siz yaradırsınız, yoxsa Biz
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (60)
Sizin aranızda ölümü Biz müəyyən etdik və heç nə Bizim qarşımızı ala bilməz
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ (61)
Sizi bənzərləriniz ilə əvəz etməyə və sizi özünüz bilmədiyiniz başqa bir şəkildə yaratmağa Bizə mane olan tapılmaz
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ (62)
Siz ilk yaradılışı bilirsiniz. Bəs nə üçün dirildiləcəyiniz barədə düşünmürsünüz
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ (63)
Əkdiyinizi gördünüzmü
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (64)
Onu siz bitirirsiniz, yoxsa Biz
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ (65)
Əgər Biz istəsəydik, onu bir saman çöpünə döndərər, siz də heyrətə gələrdiniz
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (66)
və deyərdiniz: “Biz ziyana uğradıq
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (67)
Daha doğrusu nemətlərdən məhrum olduq!”
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ (68)
İçdiyiniz suyu gördünüzmü
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ (69)
Onu buluddan siz endirirsiniz, yoxsa Biz
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ (70)
Əgər istəsəydik, onu acı edərdik. Bəs nə üçün şükür etmirsiniz
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ (71)
Yandırdığınız odu gördünüzmü
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ (72)
Onun ağacını siz yaradırsınız, yoxsa Biz
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ (73)
Biz onu Cəhənnəmi yada salmaq və müsafirlərin istifadəsi üçün yaratdıq
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (74)
Elə isə Ulu Rəbbinin adına təriflər de
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ (75)
Ulduzların batdığı yerlərə and olsun
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ (76)
Kaş bunun, doğrudan da, böyük bir and olduğunu biləydiniz
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ (77)
Həqiqətən, bu, ehtirama layiq Qurandır
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ (78)
qorunub saxlanılan Yazıdadır (Lövhi-məhfuzdadır)
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ (79)
Ona yalnız pak olanlar toxunur
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (80)
O, aləmlərin Rəbbi tərəfindən nazil edilmişdir
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ (81)
Siz bu kəlamı yalan sayırsınız
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ (82)
Sizə verilən ruziyə şükür etməyi, onu yalan saymaqla yerinə yetirirsiniz
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (83)
Can boğaza yetişdiyi zaman –
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ (84)
həmin an siz can verən adama baxırsınız
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ (85)
Biz ona sizdən daha yaxın oluruq, siz isə bunu görmürsünüz
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (86)
Madam ki siz iddianıza görə haqq-hesab olunmayacaqsınız
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (87)
və doğru danışanlarsınız, onda, o canı geri qaytarın
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (88)
Amma əgər o, Allaha yaxın olanlardandırsa
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ (89)
onda rəhmətə, gözəl ruziyə və Nəim bağına yetişər
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (90)
Əgər o, sağ tərəf sahiblərindəndirsə
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (91)
ona: “Sağ tərəf sahiblərindən sənə salam olsun!”– deyiləcəkdir
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (92)
Yox əgər o, haqqı yalan sayanlardan və doğru yoldan azanlardandırsa
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ (93)
onun ziyafəti qaynar su olacaq
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (94)
özü də Cəhənnəmdə yanacaqdır
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (95)
Həqiqətən, bu, şübhə doğurmayan bir həqiqətdir
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (96)
Elə isə Ulu Rəbbinin adına təriflər de
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas