﴿وَٱتَّبَعُواْ مَا تَتۡلُواْ ٱلشَّيَٰطِينُ عَلَىٰ مُلۡكِ سُلَيۡمَٰنَۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيۡمَٰنُ وَلَٰكِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ ٱلنَّاسَ ٱلسِّحۡرَ وَمَآ أُنزِلَ عَلَى ٱلۡمَلَكَيۡنِ بِبَابِلَ هَٰرُوتَ وَمَٰرُوتَۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنۡ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَآ إِنَّمَا نَحۡنُ فِتۡنَةٞ فَلَا تَكۡفُرۡۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنۡهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِۦ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَزَوۡجِهِۦۚ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنۡ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡۚ وَلَقَدۡ عَلِمُواْ لَمَنِ ٱشۡتَرَىٰهُ مَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖۚ وَلَبِئۡسَ مَا شَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 102]
Jiikot di jih bacaan chetan Watee Sulaiman leupah meulangkah Ateuh keurajeun Nabi Sulaiman Chetan di sinan jikheun peurintah Kon sagai kaphe Nabi Sulaiman Teutapi chetan jeuheut sileupah Jipeuruenoe dum ‘eleumee sihe Chetan jeut kaphe insan jihilah Peue nyang geupeutron bak malaikat Harut ngon Marut nyan pih jipeugah Di tanoh Babil Harut ngon Marut Keunan jisujud jak lakee rajah ‘Oh teuka ureueng bak gop nyan dua Geukheun le lanja kamoe nyo salah Kamoe piteunah keunoe Tuhan ba Teuma bek gata kaphe keu Allah Bak gopnyan dua jijak meureunoe Atra nyang paloe ‘eleumee salah ‘Eleumee peucre lakoe ngon binoe Tapi han paloe meukheundak Allah Han ek jipeucre teuma barangsoe Meu kon kheundak nyoe nibak Potallah Jijak meureunoe buet nyang meularat Nyang tan munaphaʻat keu jih meuube drah Sit ka jiteupue soe bloe nyan meuhat Uroe akhirat tan na phaedah Mupakat jih nyan keu jih jeuheut that Sangkira meuhat jiteupue sudah
ترجمة: واتبعوا ما تتلوا الشياطين على ملك سليمان وما كفر سليمان ولكن الشياطين, باللغة الأتشيهية
﴿واتبعوا ما تتلوا الشياطين على ملك سليمان وما كفر سليمان ولكن الشياطين﴾ [البَقَرَة: 102]