×

O Zoti ynë, dërgoju atyre një profet nga mesi i tyre, i 2:129 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:129) ayat 129 in Albanian

2:129 Surah Al-Baqarah ayat 129 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 129 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيهِمۡۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 129]

O Zoti ynë, dërgoju atyre një profet nga mesi i tyre, i cili do t’ua kumtojë ajetet Tuaja dhe do t’ua mësojnë Librin dhe urtësinë dhe t’i pastrojë, sepse Ti je njëmend i fortë, i urtë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ربنا وابعث فيهم رسولا منهم يتلو عليهم آياتك ويعلمهم الكتاب والحكمة ويزكيهم, باللغة الألبانية

﴿ربنا وابعث فيهم رسولا منهم يتلو عليهم آياتك ويعلمهم الكتاب والحكمة ويزكيهم﴾ [البَقَرَة: 129]

Feti Mehdiu
O Zoti yne, dergoju atyre nje profet nga mesi i tyre, i cili do t’ua kumtoje ajetet Tuaja dhe do t’ua mesojne Librin dhe urtesine dhe t’i pastroje, sepse Ti je njemend i forte, i urte
Hasan Efendi Nahi
O Zoti yne! Dergo ne mesin e tyre nje pejgamber prej tyre, qe do t’u lexoje ajetet (versetet) Tuaja, dhe t’ua mesoje atyre Librin dhe t’i ofroje dijeni te persosur e t’i pastroje ata (prej fajesh), se, me te vertete, Ti je i plotefuqishem dhe i gjithedijshem!”
Hasan Efendi Nahi
O Zoti ynë! Dërgo në mesin e tyre një pejgamber prej tyre, që do t’u lexojë ajetet (versetet) Tuaja, dhe t’ua mësojë atyre Librin dhe t’i ofrojë dijeni të përsosur e t’i pastrojë ata (prej fajesh), se, me të vërtetë, Ti je i plotëfuqishëm dhe i gjithëdijshëm!”
Hassan Nahi
O Zoti yne! Dergo tek ata nje te derguar nga gjiri i tyre, qe t’u lexoje shpalljet e Tua, t’ua mesoje Librin dhe Urtesine (rregullat e fese) e t’i pastroje (nga gjynahet)! Vertet, Ti je i Plotfuqishmi dhe i Urti!”
Hassan Nahi
O Zoti ynë! Dërgo tek ata një të dërguar nga gjiri i tyre, që t’u lexojë shpalljet e Tua, t’ua mësojë Librin dhe Urtësinë (rregullat e fesë) e t’i pastrojë (nga gjynahet)! Vërtet, Ti je i Plotfuqishmi dhe i Urti!”
Sherif Ahmeti
Zoti yne, dergo nder ta, nga gjiu i tyre te derguar qe t’u lexoje atyre ajetet Tua, t’u mesoje atyre librin dhe urtesine, e t’i pastroj (prej ndytesise se idhujtarise) ata. S’ka dyshim se Ti je ngadhenjyesi, i dijshmi
Sherif Ahmeti
Zoti ynë, dërgo ndër ta, nga gjiu i tyre të dërguar që t’u lexojë atyre ajetet Tua, t’u mësojë atyre librin dhe urtësinë, e t’i pastroj (prej ndytësisë së idhujtarisë) ata. S’ka dyshim se Ti je ngadhënjyesi, i dijshmi
Unknown
Zoti yne, dergo nder ta, nga gjiu i tyre te derguar qe t´u lexoje atyre ajetet Tua, t´u mesoje atyre librin dhe urtesine, e t´i pastroje (prej ndytesise se idhujtarise) ata. S´ka dyshim se Ti je ngadhenjyesi, i dijshmi
Unknown
Zoti ynë, dërgo ndër ta, nga gjiu i tyre të dërguar që t´u lexojë atyre ajetet Tua, t´u mësojë atyre librin dhe urtësinë, e t´i pastrojë (prej ndytësisë së idhujtarisë) ata. S´ka dyshim se Ti je ngadhënjyesi, i dijshmi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek