Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 129 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيهِمۡۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 129]
﴿ربنا وابعث فيهم رسولا منهم يتلو عليهم آياتك ويعلمهم الكتاب والحكمة ويزكيهم﴾ [البَقَرَة: 129]
Abu Bakr Zakaria ‘He amadera raba! Ara apani tadera madhya theke tadera kache eka rasula pathana [1], yini apanara ayatasamuha tadera kache tila'oyata karabena [2]; taderake kitaba o hekamata siksa debena [3] ebam taderake parisud'dha karabena [4] apani to parakramasali, prajnamaya’ |
Abu Bakr Zakaria ‘Hē āmādēra raba! Āra āpani tādēra madhya thēkē tādēra kāchē ēka rāsūla pāṭhāna [1], yini āpanāra āẏātasamūha tādēra kāchē tilā'ōẏāta karabēna [2]; tādērakē kitāba ō hēkamata śikṣā dēbēna [3] ēbaṁ tādērakē pariśud'dha karabēna [4] āpani tō parākramaśālī, prajñāmaẏa’ |
Muhiuddin Khan হে পরওয়ারদেগার! তাদের মধ্যে থেকেই তাদের নিকট একজন পয়গম্বর প্রেরণ করুণ যিনি তাদের কাছে তোমার আয়াতসমূহ তেলাওয়াত করবেন, তাদেরকে কিতাব ও হেকমত শিক্ষা দিবেন। এবং তাদের পবিত্র করবেন। নিশ্চয় তুমিই পরাক্রমশালী হেকমতওয়ালা। |
Muhiuddin Khan He para'oyaradegara! Tadera madhye theke'i tadera nikata ekajana payagambara prerana karuna yini tadera kache tomara ayatasamuha tela'oyata karabena, taderake kitaba o hekamata siksa dibena. Ebam tadera pabitra karabena. Niscaya tumi'i parakramasali hekamata'oyala. |
Muhiuddin Khan Hē para'ōẏāradēgāra! Tādēra madhyē thēkē'i tādēra nikaṭa ēkajana paẏagambara prēraṇa karuṇa yini tādēra kāchē tōmāra āẏātasamūha tēlā'ōẏāta karabēna, tādērakē kitāba ō hēkamata śikṣā dibēna. Ēbaṁ tādēra pabitra karabēna. Niścaẏa tumi'i parākramaśālī hēkamata'ōẏālā. |
Zohurul Hoque “আমাদের প্রভু! তাদের মাঝে তাদের থেকে রসূল উত্থাপন করো যিনি তোমার প্রত্যাদেশসমূহ তাদের কাছে পড়ে শোনাবেন, আর তাদের শেখাবেন ধর্মগ্রন্থ ও জ্ঞান-বিজ্ঞান, আর তাদের পবিত্র করবেন। নিশ্চয়ই তুমি নিজেই মহাশক্তিশালী, পরমজ্ঞানী।” |
Zohurul Hoque “Amadera prabhu! Tadera majhe tadera theke rasula ut'thapana karo yini tomara pratyadesasamuha tadera kache pare sonabena, ara tadera sekhabena dharmagrantha o jnana-bijnana, ara tadera pabitra karabena. Niscaya'i tumi nije'i mahasaktisali, paramajnani.” |
Zohurul Hoque “Āmādēra prabhu! Tādēra mājhē tādēra thēkē rasūla ut'thāpana karō yini tōmāra pratyādēśasamūha tādēra kāchē paṛē śōnābēna, āra tādēra śēkhābēna dharmagrantha ō jñāna-bijñāna, āra tādēra pabitra karabēna. Niścaẏa'i tumi nijē'i mahāśaktiśālī, paramajñānī.” |