×

Dhe ata, të cilët besuan dhe bëjnë vepra të mira – ata 2:82 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:82) ayat 82 in Albanian

2:82 Surah Al-Baqarah ayat 82 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 82 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 82]

Dhe ata, të cilët besuan dhe bëjnë vepra të mira – ata do të jenë banorë të xhennetit ku do të mbesin përgjithmonë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون, باللغة الألبانية

﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون﴾ [البَقَرَة: 82]

Feti Mehdiu
Dhe ata, te cilet besuan dhe bejne vepra te mira – ata do te jene banore te xhennetit ku do te mbesin pergjithmone
Hasan Efendi Nahi
Kurse, ata qe punojne vepra te mira – ata do te jene banore te xhennetit ku do te qendrojne pergjithmone
Hasan Efendi Nahi
Kurse, ata që punojnë vepra të mira – ata do të jenë banorë të xhennetit ku do të qëndrojnë përgjithmonë
Hassan Nahi
Kurse ata qe besojne e bejne vepra te mira, do te jene banore te Xhenetit, ku do te qendrojne pergjithmone
Hassan Nahi
Kurse ata që besojnë e bëjnë vepra të mira, do të jenë banorë të Xhenetit, ku do të qëndrojnë përgjithmonë
Sherif Ahmeti
E ata qe besuan dhe bene vepra te mira, ata jane banues te Xhennetit, aty jane pergjithmone
Sherif Ahmeti
E ata që besuan dhe bënë vepra të mira, ata janë banues të Xhennetit, aty janë përgjithmonë
Unknown
E ata qe besuan dhe bene vepra te mira, ata jane banues te xhennetit, aty jane pergjithmone
Unknown
E ata që besuan dhe bënë vepra të mira, ata janë banues të xhennetit, aty janë përgjithmonë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek