Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 82 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾ 
[البَقَرَة: 82]
﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك أصحاب الجنة هم فيها خالدون﴾ [البَقَرَة: 82]
| Feti Mehdiu Dhe ata, te cilet besuan dhe bejne vepra te mira – ata do te jene banore te xhennetit ku do te mbesin pergjithmone | 
| Hasan Efendi Nahi Kurse, ata qe punojne vepra te mira – ata do te jene banore te xhennetit ku do te qendrojne pergjithmone | 
| Hasan Efendi Nahi Kurse, ata që punojnë vepra të mira – ata do të jenë banorë të xhennetit ku do të qëndrojnë përgjithmonë | 
| Hassan Nahi Kurse ata qe besojne e bejne vepra te mira, do te jene banore te Xhenetit, ku do te qendrojne pergjithmone | 
| Hassan Nahi Kurse ata që besojnë e bëjnë vepra të mira, do të jenë banorë të Xhenetit, ku do të qëndrojnë përgjithmonë | 
| Sherif Ahmeti E ata qe besuan dhe bene vepra te mira, ata jane banues te Xhennetit, aty jane pergjithmone | 
| Sherif Ahmeti E ata që besuan dhe bënë vepra të mira, ata janë banues të Xhennetit, aty janë përgjithmonë | 
| Unknown E ata qe besuan dhe bene vepra te mira, ata jane banues te xhennetit, aty jane pergjithmone | 
| Unknown E ata që besuan dhe bënë vepra të mira, ata janë banues të xhennetit, aty janë përgjithmonë |