×

Meshkujve u takon një pjesë nga ajo që lanë prindërit dhe të 4:7 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:7) ayat 7 in Albanian

4:7 Surah An-Nisa’ ayat 7 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah An-Nisa’ ayat 7 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنۡهُ أَوۡ كَثُرَۚ نَصِيبٗا مَّفۡرُوضٗا ﴾
[النِّسَاء: 7]

Meshkujve u takon një pjesë nga ajo që lanë prindërit dhe të afërmit, por edhe grave u takon një pjesë nga ajo që lënë prindërit dhe të afërmit, pavarësisht a është pak ajo pjesë e caktuar apo shumë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: للرجال نصيب مما ترك الوالدان والأقربون وللنساء نصيب مما ترك الوالدان والأقربون, باللغة الألبانية

﴿للرجال نصيب مما ترك الوالدان والأقربون وللنساء نصيب مما ترك الوالدان والأقربون﴾ [النِّسَاء: 7]

Feti Mehdiu
Meshkujve u takon nje pjese nga ajo qe lane prinderit dhe te afermit, por edhe grave u takon nje pjese nga ajo qe lene prinderit dhe te afermit, pavaresisht a eshte pak ajo pjese e caktuar apo shume
Hasan Efendi Nahi
Meshkujve u takon pjesa nga ajo qe ua kane lene prinderit dhe te afermit, por, edhe femrave u takon pjese nga ajo qe ua kane lene prinderit dhe te afermit qofte ajo pak apo shume si pjese e caktuar
Hasan Efendi Nahi
Meshkujve u takon pjesa nga ajo që ua kanë lënë prindërit dhe të afërmit, por, edhe femrave u takon pjesë nga ajo që ua kanë lënë prindërit dhe të afërmit qoftë ajo pak apo shumë si pjesë e caktuar
Hassan Nahi
Meshkujve u takon pjese nga ajo qe ua kane lene prinderit dhe te afermit, por, edhe femrave u takon pjese nga ajo qe ua kane lene prinderit dhe te afermit qofte ajo pak apo shume, si pjese e caktuar dhe e detyruar
Hassan Nahi
Meshkujve u takon pjesë nga ajo që ua kanë lënë prindërit dhe të afërmit, por, edhe femrave u takon pjesë nga ajo që ua kanë lënë prindërit dhe të afërmit qoftë ajo pak apo shumë, si pjesë e caktuar dhe e detyruar
Sherif Ahmeti
Meshkujve ju takon pjese nga pasuria qe e lene prinderit e te afermit (pas vdekjes), edhe femrave ju takon pjese nga ajo qe lene prinderit e te afermit, le te jete pak ose shume ajo qe lene, ju takon pjese e coaktuar (nga Zoti)
Sherif Ahmeti
Meshkujve ju takon pjesë nga pasuria që e lënë prindërit e të afërmit (pas vdekjes), edhe femrave ju takon pjesë nga ajo që lënë prindërit e të afërmit, le të jetë pak ose shumë ajo që lënë, ju takon pjesë e coaktuar (nga Zoti)
Unknown
Meshkujve ju takon pjese nga pasuria qe e lene prinderit e te afermit (pas vdekjes), edhe femrave ju takon pjese nga ajo qe lene prinderit e te afermit, le te jete pak ose shume ajo qe lene, ju takon pjese e caktuar (nga Zoti)
Unknown
Meshkujve ju takon pjesë nga pasuria që e lënë prindërit e të afërmit (pas vdekjes), edhe femrave ju takon pjesë nga ajo që lënë prindërit e të afërmit, le të jetë pak ose shumë ajo që lënë, ju takon pjesë e caktuar (nga Zoti)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek