×

Atë ditë kur ajo të shkëlqejë në zjarrin e xhehennemit, e me 9:35 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah At-Taubah ⮕ (9:35) ayat 35 in Albanian

9:35 Surah At-Taubah ayat 35 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah At-Taubah ayat 35 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿يَوۡمَ يُحۡمَىٰ عَلَيۡهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكۡوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمۡ وَجُنُوبُهُمۡ وَظُهُورُهُمۡۖ هَٰذَا مَا كَنَزۡتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡنِزُونَ ﴾
[التوبَة: 35]

Atë ditë kur ajo të shkëlqejë në zjarrin e xhehennemit, e me atë do të vulosen ballërat dhe kryqet (belët) e shpinët e tyre. “Kjo është ajo që e keni deponuar për vete, shijone pra atë çka e kei deponuar!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم يحمى عليها في نار جهنم فتكوى بها جباههم وجنوبهم وظهورهم هذا, باللغة الألبانية

﴿يوم يحمى عليها في نار جهنم فتكوى بها جباههم وجنوبهم وظهورهم هذا﴾ [التوبَة: 35]

Feti Mehdiu
Ate dite kur ajo te shkelqeje ne zjarrin e xhehennemit, e me ate do te vulosen ballerat dhe kryqet (belet) e shpinet e tyre. “Kjo eshte ajo qe e keni deponuar per vete, shijone pra ate cka e kei deponuar!”
Hasan Efendi Nahi
(qe do t’i godite), ne Diten kur do te digjen ne zjarrin e xhehennemit, e me te do te damkoset balli i tyre, anet (ijet) e tyre dhe shpina e tyre. (U thuhet atyre): “Kete e keni mbledhur per vete; andaj, shijoni ate qe e grumbulluat!”
Hasan Efendi Nahi
(që do t’i goditë), në Ditën kur do të digjen në zjarrin e xhehennemit, e me të do të damkoset balli i tyre, anët (ijet) e tyre dhe shpina e tyre. (U thuhet atyre): “Këtë e keni mbledhur për vete; andaj, shijoni atë që e grumbulluat!”
Hassan Nahi
Do te vije dita, kur (thesaret e mbledhura) do te digjen ne zjarrin e Xhehenemit dhe me to do te damkoset balli, anet dhe shpina e tyre e do t’u thuhet: “Kjo eshte ajo qe keni grumbulluar per veten; pra, shijoni ate qe grumbulluat!”
Hassan Nahi
Do të vijë dita, kur (thesaret e mbledhura) do të digjen në zjarrin e Xhehenemit dhe me to do të damkoset balli, anët dhe shpina e tyre e do t’u thuhet: “Kjo është ajo që keni grumbulluar për veten; pra, shijoni atë që grumbulluat!”
Sherif Ahmeti
Ate dite kur ajo (pasuri e deponuar) fergohet ne prushin e Xhehennemit, e me te (ashtu zharave) lyhen ballet, anet dhe shpinat e tyre (do t’u thuhet): “Kjo eshte ajo qe e dispozituat per veten tuaj, pra shijoni ate qe e depozitonit!”
Sherif Ahmeti
Atë ditë kur ajo (pasuri e deponuar) fërgohet në prushin e Xhehennemit, e me të (ashtu zharavë) lyhen ballët, anët dhe shpinat e tyre (do t’u thuhet): “Kjo është ajo që e dispozituat për veten tuaj, pra shijoni atë që e depozitonit!”
Unknown
Ate dite kur ajo (pasuri e deponuar) fergohet ne prushin e xhehennemit, e me te (ashtu zharave) lyhen ballet, anet dhe shpinat e tyre (do t´u thuhet): "Kjo eshte ajo qe e depozituat per veten tuaj, pra shijoni ate qe e depozitonit
Unknown
Atë ditë kur ajo (pasuri e deponuar) fërgohet në prushin e xhehennemit, e me të (ashtu zharavë) lyhen ballët, anët dhe shpinat e tyre (do t´u thuhet): "Kjo është ajo që e depozituat për veten tuaj, pra shijoni atë që e depozitonit
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek