Quran with Bangla translation - Surah At-Taubah ayat 35 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يَوۡمَ يُحۡمَىٰ عَلَيۡهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكۡوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمۡ وَجُنُوبُهُمۡ وَظُهُورُهُمۡۖ هَٰذَا مَا كَنَزۡتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡنِزُونَ ﴾
[التوبَة: 35]
﴿يوم يحمى عليها في نار جهنم فتكوى بها جباههم وجنوبهم وظهورهم هذا﴾ [التوبَة: 35]
Abu Bakr Zakaria Yedina jahannamera agune seguloke uttapta kara habe ebam se saba diye tadera kapala, pamjara ara pithe daga deya habe. Bala habe, ‘egulo'i ta ya tomara nijedera jan'ya punjibhuta karate. Kaje'i tomara ya punjibhuta karechile tara sbada bhoga kara [1].’ |
Abu Bakr Zakaria Yēdina jāhānnāmēra āgunē sēgulōkē uttapta karā habē ēbaṁ sē saba diẏē tādēra kapāla, pām̐jara āra piṭhē dāga dēẏā habē. Balā habē, ‘ēgulō'i tā yā tōmarā nijēdēra jan'ya puñjībhūta karatē. Kājē'i tōmarā yā puñjībhūta karēchilē tāra sbāda bhōga kara [1].’ |
Muhiuddin Khan সে দিন জাহান্নামের আগুনে তা উত্তপ্ত করা হবে এবং তার দ্বারা তাদের ললাট, পার্শ্ব ও পৃষ্ঠদেশকে দগ্ধ করা হবে (সেদিন বলা হবে), এগুলো যা তোমরা নিজেদের জন্যে জমা রেখেছিলে, সুতরাং এক্ষণে আস্বাদ গ্রহণ কর জমা করে রাখার। |
Muhiuddin Khan Se dina jahannamera agune ta uttapta kara habe ebam tara dbara tadera lalata, parsba o prsthadesake dagdha kara habe (sedina bala habe), egulo ya tomara nijedera jan'ye jama rekhechile, sutaram eksane asbada grahana kara jama kare rakhara. |
Muhiuddin Khan Sē dina jāhānnāmēra āgunē tā uttapta karā habē ēbaṁ tāra dbārā tādēra lalāṭa, pārśba ō pr̥ṣṭhadēśakē dagdha karā habē (sēdina balā habē), ēgulō yā tōmarā nijēdēra jan'yē jamā rēkhēchilē, sutarāṁ ēkṣaṇē āsbāda grahaṇa kara jamā karē rākhāra. |
Zohurul Hoque যেদিন এগুলো উত্তপ্ত করা হবে জাহান্নামের আগুনে, তারপর তা দিয়ে দেগে দেয়া হবে তাদের কপালে ও তাদের পার্শ্বদেশে ও তাদের পিঠে। ''এটিই সেই যা তোমরা জড়ো করেছিলে, অতএব আস্বাদন করো যা তোমরা জমিয়েছিলে!’’ |
Zohurul Hoque yedina egulo uttapta kara habe jahannamera agune, tarapara ta diye dege deya habe tadera kapale o tadera parsbadese o tadera pithe. ''Eti'i se'i ya tomara jaro karechile, ata'eba asbadana karo ya tomara jamiyechile!’’ |
Zohurul Hoque yēdina ēgulō uttapta karā habē jāhānnāmēra āgunē, tārapara tā diẏē dēgē dēẏā habē tādēra kapālē ō tādēra pārśbadēśē ō tādēra piṭhē. ''Ēṭi'i sē'i yā tōmarā jaṛō karēchilē, ata'ēba āsbādana karō yā tōmarā jamiẏēchilē!’’ |