Quran with Bosnian translation - Surah At-Taubah ayat 35 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يَوۡمَ يُحۡمَىٰ عَلَيۡهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكۡوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمۡ وَجُنُوبُهُمۡ وَظُهُورُهُمۡۖ هَٰذَا مَا كَنَزۡتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡنِزُونَ ﴾
[التوبَة: 35]
﴿يوم يحمى عليها في نار جهنم فتكوى بها جباههم وجنوبهم وظهورهم هذا﴾ [التوبَة: 35]
Besim Korkut na Dan kad se ono u vatri džehennemskoj bude usijalo, pa se njime čela njihova i slabine njihove i leđa njihova budu žigosala. "Ovo je ono što ste za sebe zgrtali; iskusite zato kaznu za ono što ste gomilali |
Korkut na Dan kad se ono u vatri Dzehennemskoj bude usijalo, pa se njime cela njihova i slabine njihove i leđa njihova budu zigosala. "Ovo je ono sto ste za sebe zgrtali; iskusite zato kaznu za ono sto ste gomilali |
Korkut na Dan kad se ono u vatri Džehennemskoj bude usijalo, pa se njime čela njihova i slabine njihove i leđa njihova budu žigosala. "Ovo je ono što ste za sebe zgrtali; iskusite zato kaznu za ono što ste gomilali |
Muhamed Mehanovic Na dan kad se ono u vatri džehennemskoj bude usijalo pa njime čela njihova i slabine njihove i leđa njihova budu žigosana: "Ovo je ono što ste za sebe zgrtali, iskusite zato kaznu za ono što ste gomilali |
Muhamed Mehanovic Na dan kad se ono u vatri dzehennemskoj bude usijalo pa njime cela njihova i slabine njihove i leđa njihova budu zigosana: "Ovo je ono sto ste za sebe zgrtali, iskusite zato kaznu za ono sto ste gomilali |
Mustafa Mlivo Na Dan (kad) se ono bude uzarilo u vatri Dzehennema, tad ce biti zigosana njime cela njihova i bokovi njihovi i leđa njihova: "Ovo je to sta ste gomilali dusama svojim, zato kusajte sta ste gomilali |
Mustafa Mlivo Na Dan (kad) se ono bude užarilo u vatri Džehennema, tad će biti žigosana njime čela njihova i bokovi njihovi i leđa njihova: "Ovo je to šta ste gomilali dušama svojim, zato kušajte šta ste gomilali |
Transliterim JEWME JUHMA ‘ALEJHA FI NARI XHEHENNEME FETUKWA BIHA XHIBAHUHUM WE XHUNUBUHUM WE DHUHURUHUM HADHA MA KENEZTUM LI’NFUSIKUM FEDHUKU MA KUNTUM TEKNIZUNE |
Islam House na Dan kad se ono u vatri dzehennemskoj bude usijalo, pa se njime cela njihova i slabine njihove i leđa njihova budu zigosala. “Ovo je ono sto ste za sebe zgrtali, iskusite zato kaznu za ono sto ste gomilali!” |
Islam House na Dan kad se ono u vatri džehennemskoj bude usijalo, pa se njime čela njihova i slabine njihove i leđa njihova budu žigosala. “Ovo je ono što ste za sebe zgrtali, iskusite zato kaznu za ono što ste gomilali!” |