×

আৰু ইয়াহুদীসকলে কয়, ‘আল্লাহৰ হাত ৰুদ্ধ’। দৰাচলতে সিহঁতৰ হাতেই ৰুদ্ধ কৰা হৈছে 5:64 Assamese translation

Quran infoAssameseSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:64) ayat 64 in Assamese

5:64 Surah Al-Ma’idah ayat 64 in Assamese (الآسامية)

Quran with Assamese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 64 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغۡلُولَةٌۚ غُلَّتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْۘ بَلۡ يَدَاهُ مَبۡسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيۡفَ يَشَآءُۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۚ وَأَلۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ كُلَّمَآ أَوۡقَدُواْ نَارٗا لِّلۡحَرۡبِ أَطۡفَأَهَا ٱللَّهُۚ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادٗاۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[المَائدة: 64]

আৰু ইয়াহুদীসকলে কয়, ‘আল্লাহৰ হাত ৰুদ্ধ’। দৰাচলতে সিহঁতৰ হাতেই ৰুদ্ধ কৰা হৈছে আৰু সিহঁতে যি কয় সেই বাবে সিহঁত অভিশপ্ত, বৰং আল্লাহৰ উভয় হাতেই প্ৰসাৰিত; যেনেকৈ ইচ্ছা তেওঁ দান কৰে। তোমাৰ প্ৰতিপালকৰ তৰফৰ পৰা তোমাৰ প্ৰতি যি অৱতীৰ্ণ কৰা হৈছে সেয়া নিশ্চয় সিহঁতৰ বহুতৰে অবাধ্যতা আৰু কুফৰী বৃদ্ধি কৰিব। আমি সিহঁতৰ মাজত কিয়ামত পৰ্যন্ত স্থায়ী শত্ৰুতা আৰু বিদ্বেষ ঢালি দিছো। যেতিয়াই সিহঁতে যুদ্ধৰ জুই লগায় তেতিয়াই আল্লাহে সেয়া নুমাই দিয়ে আৰু সিহঁতে পৃথিৱীত বিপৰ্যয় কৰি ফুৰে; আৰু আল্লাহে বিপৰ্যয়কাৰীসকলক ভাল নাপায়।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالت اليهود يد الله مغلولة غلت أيديهم ولعنوا بما قالوا بل يداه, باللغة الآسامية

﴿وقالت اليهود يد الله مغلولة غلت أيديهم ولعنوا بما قالوا بل يداه﴾ [المَائدة: 64]

Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Arau iyahudisakale kaya, ‘allahara hata raud'dha’. Daraacalate sihamtara hate'i raud'dha karaa haiche arau sihamte yi kaya se'i babe sihamta abhisapta, baram allahara ubhaya hate'i prasaraita; yenekai iccha te'om dana karae. Tomara pratipalakara taraphara paraa tomara prati yi aratirna karaa haiche seya niscaya sihamtara bahutarae abadhyata arau kupharai brd'dhi karaiba. Ami sihamtara majata kiyamata paryanta sthayi satrauta arau bidbesa dhali dicho. Yetiya'i sihamte yud'dhara ju'i lagaya tetiya'i allahe seya numa'i diye arau sihamte prthiraita biparyaya karai phurae; arau allahe biparyayakaraisakalaka bhala napaya
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Ārau iẏāhudīsakalē kaẏa, ‘āllāhara hāta raud'dha’. Daraācalatē siham̐tara hātē'i raud'dha karaā haichē ārau siham̐tē yi kaẏa sē'i bābē siham̐ta abhiśapta, baraṁ āllāhara ubhaẏa hātē'i prasāraita; yēnēkai icchā tē'ōm̐ dāna karaē. Tōmāra pratipālakara taraphara paraā tōmāra prati yi aratīrṇa karaā haichē sēẏā niścaẏa siham̐tara bahutaraē abādhyatā ārau kupharaī br̥d'dhi karaiba. Āmi siham̐tara mājata kiẏāmata paryanta sthāẏī śatrautā ārau bidbēṣa ḍhāli dichō. Yētiẏā'i siham̐tē yud'dhara ju'i lagāẏa tētiẏā'i āllāhē sēẏā numā'i diẏē ārau siham̐tē pr̥thiraīta biparyaẏa karai phuraē; ārau āllāhē biparyaẏakāraīsakalaka bhāla nāpāẏa
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek