×

Onu alan misirli öz arvadına: “Ona yaxşı bax. Ola bilsin ki, bizə 12:21 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Yusuf ⮕ (12:21) ayat 21 in Azerbaijani

12:21 Surah Yusuf ayat 21 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Yusuf ayat 21 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿وَقَالَ ٱلَّذِي ٱشۡتَرَىٰهُ مِن مِّصۡرَ لِٱمۡرَأَتِهِۦٓ أَكۡرِمِي مَثۡوَىٰهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدٗاۚ وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلِنُعَلِّمَهُۥ مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ وَٱللَّهُ غَالِبٌ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِۦ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[يُوسُف: 21]

Onu alan misirli öz arvadına: “Ona yaxşı bax. Ola bilsin ki, bizə fayda versin və ya onu oğulluğa götürək”– dedi. Beləliklə, Yusufu yer üzündə yerləşdirdik və ona yuxuları yozmağı öyrətdik. Allah Öz işini qələbə ilə başa çatdırandır. Lakin insanların çoxu bunu bilmir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الذي اشتراه من مصر لامرأته أكرمي مثواه عسى أن ينفعنا أو, باللغة الأذربيجانية

﴿وقال الذي اشتراه من مصر لامرأته أكرمي مثواه عسى أن ينفعنا أو﴾ [يُوسُف: 21]

Alikhan Musayev
Onu alan misirli oz arvadına: “Ona yaxsı bax. Ola bilsin ki, bizə fayda versin və ya onu ogulluga goturək”– dedi. Beləliklə, Yusufu yer uzundə yerləsdirdik və ona yuxuları yozmagı oyrətdik. Allah Oz isini qələbə ilə basa catdırandır. Lakin insanların coxu bunu bilmir
Khan Musayev
Onu alan misirli oz ar­va­­dına: “Ona yaxsı bax. Ola bil­sin ki, bizə fay­da versin və ya onu ogulluga go­tu­rək”– dedi. Belə­lik­lə, Yu­sufu yer uzun­də yerləsdir­dik və ona yuxuları yoz­ma­gı oy­rət­dik. Allah Oz isi­ni qələbə ilə basa catdıran­dır. Lakin insanların co­xu bunu bil­mir
Khan Musayev
Onu alan misirli öz ar­va­­dına: “Ona yaxşı bax. Ola bil­sin ki, bizə fay­da versin və ya onu oğulluğa gö­tü­rək”– dedi. Belə­lik­lə, Yu­sufu yer üzün­də yerləşdir­dik və ona yuxuları yoz­ma­ğı öy­rət­dik. Allah Öz işi­ni qələbə ilə başa çatdıran­dır. Lakin insanların ço­xu bunu bil­mir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Yusifi) Misirdə satın alan (padsahın Əziz ləqəbli vəziri Qitfir) oz zovcəsinə belə dedi: “Ona hormət et (yaxsı bax). Ola bilsin ki, bizə fayda versin və ya onu ogulluga goturək!” Beləliklə, Yusifi o yerdə (Misirdə) yerləsdirdik, həm də ona yuxu yozmagı oyrətdik. Allah Oz isində (əmrində) qalibdir (istədiyini edəndir), lakin insanların əksəriyyəti (bunu) bilməz
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Yusifi) Misirdə satın alan (padşahın Əziz ləqəbli vəziri Qitfir) öz zövcəsinə belə dedi: “Ona hörmət et (yaxşı bax). Ola bilsin ki, bizə fayda versin və ya onu oğulluğa götürək!” Beləliklə, Yusifi o yerdə (Misirdə) yerləşdirdik, həm də ona yuxu yozmağı öyrətdik. Allah Öz işində (əmrində) qalibdir (istədiyini edəndir), lakin insanların əksəriyyəti (bunu) bilməz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek