×

Ey iman gətirənlər! Şübhəsiz ki, zövcələrinizdən və övladınızdan sizə düşmən olanlar da 64:14 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah At-Taghabun ⮕ (64:14) ayat 14 in Azerbaijani

64:14 Surah At-Taghabun ayat 14 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah At-Taghabun ayat 14 - التغَابُن - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوّٗا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[التغَابُن: 14]

Ey iman gətirənlər! Şübhəsiz ki, zövcələrinizdən və övladınızdan sizə düşmən olanlar da vardır. Onlardan özünüzü qoruyun! Lakin onları əfv etsəniz, günahlarından keçsəniz və bağışlasanız, bilin ki, Allah Bağışlayandır, Rəhmlidir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا إن من أزواجكم وأولادكم عدوا لكم فاحذروهم وإن تعفوا, باللغة الأذربيجانية

﴿ياأيها الذين آمنوا إن من أزواجكم وأولادكم عدوا لكم فاحذروهم وإن تعفوا﴾ [التغَابُن: 14]

Alikhan Musayev
Ey iman gətirənlər! Subhəsiz ki, zovcələrinizdən və ovladınızdan sizə dusmən olanlar da vardır. Onlardan ozunuzu qoruyun! Lakin onları əfv etsəniz, gunahlarından kecsəniz və bagıslasanız, bilin ki, Allah Bagıslayandır, Rəhmlidir
Khan Musayev
Ey iman gətirənlər! Sub­həsiz ki, zovcələrinizdən və ov­la­dı­nız­dan sizə dusmən olan­lar da vardır. Onlardan ozu­nu­zu qo­ru­yun! Lakin on­ları əfv et­sə­niz, gunahlarından kecsəniz və bagıs­la­sa­nız, bilin ki, Allah Bagıslayandır, Rəhmlidir
Khan Musayev
Ey iman gətirənlər! Şüb­həsiz ki, zövcələrinizdən və öv­la­dı­nız­dan sizə düşmən olan­lar da vardır. Onlardan özü­nü­zü qo­ru­yun! Lakin on­ları əfv et­sə­niz, günahlarından keçsəniz və bağış­la­sa­nız, bilin ki, Allah Bağışlayandır, Rəhmlidir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Ey iman gətirənlər! Subhəsiz ki, zovcələrinizdən və ovladınızdan sizə dusmən olanlar vardır. (Onlar din və ya dunya islərində sizin əleyhinizə cıxar, sizi ibadətdən, yaxsı əməllərdən yayındırarlar. Hətta siz bir dəfə Məkkədən Mədinəyə hicrət etmək istədiyiniz zaman onlar muxtəlif bəhanələrlə sizi bu fikrinizdən dasındırmısdılar). Onlardan ozunuzu gozləyin! Amma (tovbə edəcəkləri təqdirdə) onları əfv etsəniz, (təqsirlərindən) kecsəniz və bagıslasanız (daha yaxsı olar). Cunki Allah (gunahları cox) bagıslayandır, rəhm edəndir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Ey iman gətirənlər! Şübhəsiz ki, zövcələrinizdən və övladınızdan sizə düşmən olanlar vardır. (Onlar din və ya dünya işlərində sizin əleyhinizə çıxar, sizi ibadətdən, yaxşı əməllərdən yayındırarlar. Hətta siz bir dəfə Məkkədən Mədinəyə hicrət etmək istədiyiniz zaman onlar müxtəlif bəhanələrlə sizi bu fikrinizdən daşındırmışdılar). Onlardan özünüzü gözləyin! Amma (tövbə edəcəkləri təqdirdə) onları əfv etsəniz, (təqsirlərindən) keçsəniz və bağışlasanız (daha yaxşı olar). Çünki Allah (günahları çox) bağışlayandır, rəhm edəndir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek