Quran with Bangla translation - Surah Hud ayat 123 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُ ٱلۡأَمۡرُ كُلُّهُۥ فَٱعۡبُدۡهُ وَتَوَكَّلۡ عَلَيۡهِۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[هُود: 123]
﴿ولله غيب السموات والأرض وإليه يرجع الأمر كله فاعبده وتوكل عليه وما﴾ [هُود: 123]
Abu Bakr Zakaria Asamanasamuha o yaminera gayeba allahara'i malikanaya ebam tamra'i kache sabakichu pratyabartana karano habe. Kaje'i apani tamra ibadata karuna ebam tamra upara nirbhara karuna. Ara tomara ya kara se sambandhe apanara raba gaphila nana |
Abu Bakr Zakaria Āsamānasamuha ō yamīnēra gāẏēba āllāhara'i mālikānāẏa ēbaṁ tām̐ra'i kāchē sabakichu pratyābartana karānō habē. Kājē'i āpani tām̐ra ibādata karuna ēbaṁ tām̐ra upara nirbhara karuna. Āra tōmarā yā kara sē sambandhē āpanāra raba gāphila nana |
Muhiuddin Khan আর আল্লাহর কাছেই আছে আসমান ও যমীনের গোপন তথ্য; আর সকল কাজের প্রত্যাবর্তন তাঁরই দিকে; অতএব, তাঁরই বন্দেগী কর এবং তাঁর উপর ভরসা রাখ, আর তোমাদের কার্যকলাপ সম্বন্ধে তোমার পালনকর্তা কিন্তু বে-খবর নন। |
Muhiuddin Khan Ara allahara kache'i ache asamana o yaminera gopana tathya; ara sakala kajera pratyabartana tamra'i dike; ata'eba, tamra'i bandegi kara ebam tamra upara bharasa rakha, ara tomadera karyakalapa sambandhe tomara palanakarta kintu be-khabara nana. |
Muhiuddin Khan Āra āllāhara kāchē'i āchē āsamāna ō yamīnēra gōpana tathya; āra sakala kājēra pratyābartana tām̐ra'i dikē; ata'ēba, tām̐ra'i bandēgī kara ēbaṁ tām̐ra upara bharasā rākha, āra tōmādēra kāryakalāpa sambandhē tōmāra pālanakartā kintu bē-khabara nana. |
Zohurul Hoque আর মহাকাশমন্ডল ও পৃথিবীর অদৃশ্য বিষয়বস্তু আল্লাহ্রই, আর তাঁরই কাছে বিষয়-আশয়ের সব-কিছু ফিরিয়ে আনা হবে। সুতরাং তাঁর উপাসনা কর আর তাঁরই উপরে নির্ভর কর। বস্তুতঃ তোমরা যা কর সে-সন্বন্ধে তোমার প্রভু অনবহিত নন। |
Zohurul Hoque Ara mahakasamandala o prthibira adrsya bisayabastu allahra'i, ara tamra'i kache bisaya-asayera saba-kichu phiriye ana habe. Sutaram tamra upasana kara ara tamra'i upare nirbhara kara. Bastutah tomara ya kara se-sanbandhe tomara prabhu anabahita nana. |
Zohurul Hoque Āra mahākāśamanḍala ō pr̥thibīra adr̥śya biṣaẏabastu āllāhra'i, āra tām̐ra'i kāchē biṣaẏa-āśaẏēra saba-kichu phiriẏē ānā habē. Sutarāṁ tām̐ra upāsanā kara āra tām̐ra'i uparē nirbhara kara. Bastutaḥ tōmarā yā kara sē-sanbandhē tōmāra prabhu anabahita nana. |