Quran with Bangla translation - Surah An-Nahl ayat 5 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَٱلۡأَنۡعَٰمَ خَلَقَهَاۖ لَكُمۡ فِيهَا دِفۡءٞ وَمَنَٰفِعُ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ ﴾
[النَّحل: 5]
﴿والأنعام خلقها لكم فيها دفء ومنافع ومنها تأكلون﴾ [النَّحل: 5]
Abu Bakr Zakaria ara catuspada jantugulo, tini ta srsti karechena; tomadera jan'ya tate sita nibaraka upakarana o bahu upakara rayeche ebam segulo theke tomara ahara kare thaka |
Abu Bakr Zakaria āra catuṣpada jantugulō, tini tā sr̥ṣṭi karēchēna; tōmādēra jan'ya tātē śīta nibāraka upakaraṇa ō bahu upakāra raẏēchē ēbaṁ sēgulō thēkē tōmarā āhāra karē thāka |
Muhiuddin Khan চতুষ্পদ জন্তুকে তিনি সৃষ্টি করেছেন। এতে তোমাদের জন্যে শীত বস্ত্রের উপকরণ আছে। আর অনেক উপকার হয়েছে এবং কিছু সংখ্যককে তোমরা আহার্যে?2474;রিণত করে থাক। |
Muhiuddin Khan Catuspada jantuke tini srsti karechena. Ete tomadera jan'ye sita bastrera upakarana ache. Ara aneka upakara hayeche ebam kichu sankhyakake tomara aharye?2474;Rinata kare thaka. |
Muhiuddin Khan Catuṣpada jantukē tini sr̥ṣṭi karēchēna. Ētē tōmādēra jan'yē śīta bastrēra upakaraṇa āchē. Āra anēka upakāra haẏēchē ēbaṁ kichu saṅkhyakakē tōmarā āhāryē?2474;Riṇata karē thāka. |
Zohurul Hoque আর গবাদি-পশু, তিনি তাদের সৃষ্টি করেছেন, তোমাদের জন্য তাদের মধ্যে রয়েছে গরম পোশাক, আর মূনাফা, আর তাদের মধ্যে থেকে তোমরা খাও। |
Zohurul Hoque Ara gabadi-pasu, tini tadera srsti karechena, tomadera jan'ya tadera madhye rayeche garama posaka, ara munapha, ara tadera madhye theke tomara kha'o. |
Zohurul Hoque Āra gabādi-paśu, tini tādēra sr̥ṣṭi karēchēna, tōmādēra jan'ya tādēra madhyē raẏēchē garama pōśāka, āra mūnāphā, āra tādēra madhyē thēkē tōmarā khā'ō. |