Quran with Bosnian translation - Surah Al-Qasas ayat 3 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿نَتۡلُواْ عَلَيۡكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرۡعَوۡنَ بِٱلۡحَقِّ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[القَصَص: 3]
﴿نتلوا عليك من نبإ موسى وفرعون بالحق لقوم يؤمنون﴾ [القَصَص: 3]
| Besim Korkut Mi ćemo ti kazati neke vijesti o Musau i faraonu, onako kako je bilo, i to za one ljude koji vjeruju |
| Korkut Mi cemo ti kazati neke vijesti o Musau i faraonu, onako kako je bilo, a to za one ljude koji vjeruju |
| Korkut Mi ćemo ti kazati neke vijesti o Musau i faraonu, onako kako je bilo, a to za one ljude koji vjeruju |
| Muhamed Mehanovic Mi ćemo ti po Istini kazati neke vijesti o Musau i faraonu, i to za one ljude koji vjeruju |
| Muhamed Mehanovic Mi cemo ti po Istini kazati neke vijesti o Musau i faraonu, i to za one ljude koji vjeruju |
| Mustafa Mlivo Recitiramo ti (dio) vijesti o Musau i faraonu s Istinom, za ljude koji vjeruju |
| Mustafa Mlivo Recitiramo ti (dio) vijesti o Musau i faraonu s Istinom, za ljude koji vjeruju |
| Transliterim NETLU ‘ALEJKE MIN NEBE’I MUSA WE FIR’AWNE BIL-HEKKI LIKAWMIN JU’UMINUNE |
| Islam House Mi cemo ti po Istini kazati neke vijesti o Musau i faraonu, i to za one ljude koji vjeruju |
| Islam House Mi ćemo ti po Istini kazati neke vijesti o Musau i faraonu, i to za one ljude koji vjeruju |