Quran with Bosnian translation - Surah Al-Qasas ayat 4 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿إِنَّ فِرۡعَوۡنَ عَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلَ أَهۡلَهَا شِيَعٗا يَسۡتَضۡعِفُ طَآئِفَةٗ مِّنۡهُمۡ يُذَبِّحُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَيَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[القَصَص: 4]
﴿إن فرعون علا في الأرض وجعل أهلها شيعا يستضعف طائفة منهم يذبح﴾ [القَصَص: 4]
Besim Korkut Faraon se u zemlji bio ponio i stanovnike njezine na stranke bio izdijelio; jedne je tlačio, mušku im djecu klao, a žensku u životu ostavljao, doista je smutljivac bio |
Korkut Faraon se u zemlji bio ponio i stanovnike njezine na stranke bio izdjelio; jedne je tlacio, musku im djecu klao, a zensku u zivotu ostavljao, doista, je smutljivac bio |
Korkut Faraon se u zemlji bio ponio i stanovnike njezine na stranke bio izdjelio; jedne je tlačio, mušku im djecu klao, a žensku u životu ostavljao, doista, je smutljivac bio |
Muhamed Mehanovic Zaista se faraon u zemlji uznosio, i od stanovnika njenih načinio poklonike raznovrsne; jednu zajednicu je tlačio mušku im djecu klao, a žensku u životu ostavljao, doista je jedan od remetitelja poretka bio |
Muhamed Mehanovic Zaista se faraon u zemlji uznosio, i od stanovnika njenih nacinio poklonike raznovrsne; jednu zajednicu je tlacio musku im djecu klao, a zensku u zivotu ostavljao, doista je jedan od remetitelja poretka bio |
Mustafa Mlivo Uistinu! Faraon se uzdigao na Zemlji i ucinio stanovnike njene sektama, tlaceci skupinu njih, koljuci sinove njihove, a dajuci da zive zene njihove. Uistinu, on je bio od mufsida |
Mustafa Mlivo Uistinu! Faraon se uzdigao na Zemlji i učinio stanovnike njene sektama, tlačeći skupinu njih, koljući sinove njihove, a dajući da žive žene njihove. Uistinu, on je bio od mufsida |
Transliterim ‘INNE FIR’AWNE ‘ALA FIL-’ERDI WE XHE’ALE ‘EHLEHA SHIJA’ÆN JESTED’IFU TA’IFETEN MINHUM JUDHEBBIHU ‘EBNA’EHUM WE JESTEHJI NISA’EHUM ‘INNEHU KANE MINEL-MUFSIDINE |
Islam House Zaista se faraon u zemlji oholio, i od stanovnika njenih nacinio poklonike raznovrsne; jednu zajednicu je tlacio, musku im djecu klao, a zensku u zivotu ostavljao. doista je jedan od remetitelja poretka bio |
Islam House Zaista se faraon u zemlji oholio, i od stanovnika njenih načinio poklonike raznovrsne; jednu zajednicu je tlačio, mušku im djecu klao, a žensku u životu ostavljao. doista je jedan od remetitelja poretka bio |