Quran with French translation - Surah Al-Qasas ayat 3 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿نَتۡلُواْ عَلَيۡكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرۡعَوۡنَ بِٱلۡحَقِّ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[القَصَص: 3]
﴿نتلوا عليك من نبإ موسى وفرعون بالحق لقوم يؤمنون﴾ [القَصَص: 3]
Islamic Foundation Nous te relatons, en toute verite, quelques faits de l’histoire de Moise et de Pharaon, a l’adresse des gens qui ont la foi |
Islamic Foundation Nous te relatons, en toute vérité, quelques faits de l’histoire de Moïse et de Pharaon, à l’adresse des gens qui ont la foi |
Muhammad Hameedullah Nous te racontons en toute verite l’histoire de Moise et de Pharaon, a l’intention de gens qui croient |
Muhammad Hamidullah Nous te racontons en toute verite, de l'histoire de Moise et de Pharaon, a l'intention des gens qui croient |
Muhammad Hamidullah Nous te racontons en toute vérité, de l'histoire de Moïse et de Pharaon, à l'intention des gens qui croient |
Rashid Maash Nous allons te relater, en toute verite, une partie de l’histoire de Moise et de Pharaon destinee a des hommes qui croient avec sincerite |
Rashid Maash Nous allons te relater, en toute vérité, une partie de l’histoire de Moïse et de Pharaon destinée à des hommes qui croient avec sincérité |
Shahnaz Saidi Benbetka Nous te revelons en partie, l’histoire authentique de Moise et de Pharaon, afin que tu en informes des gens qui croient |
Shahnaz Saidi Benbetka Nous te révélons en partie, l’histoire authentique de Moïse et de Pharaon, afin que tu en informes des gens qui croient |