Quran with British translation - Surah Al-hijr ayat 62 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالَ إِنَّكُمۡ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ ﴾
[الحِجر: 62]
﴿قال إنكم قوم منكرون﴾ [الحِجر: 62]
| Mohammad Habib Shakir He said: Surely you are an unknown people |
| Mohammad Shafi He said, "You indeed are strangers |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall He said: Lo! ye are folk unknown (to me) |
| Mufti Taqi Usmani he said, “You are an unfamiliar people.” |
| Muhammad Asad he said: "Behold, you are people unknown [here] |
| Muhammad Mahmoud Ghali He said, "Surely you are a people unrecognized (by me) |
| Muhammad Sarwar he said, "You seem to be strangers |
| Muhammad Taqi Usmani he said, .You are an unfamiliar people |
| Mustafa Khattab Allah Edition he said, “You are surely an unfamiliar people!” |
| Mustafa Khattab God Edition he said, “You are surely an unfamiliar people!” |
| N J Dawood he said: ‘No one knows you.‘ |
| Safi Kaskas he said: "Who are you? I do not know you people |