Quran with British translation - Surah Al-Mu’minun ayat 73 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَإِنَّكَ لَتَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[المؤمنُون: 73]
﴿وإنك لتدعوهم إلى صراط مستقيم﴾ [المؤمنُون: 73]
| Mohammad Habib Shakir And most surely you invite them to a right way |
| Mohammad Shafi And you do indeed invite them to the Straight Path |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And lo! thou summonest them indeed unto a straight path |
| Mufti Taqi Usmani Surely you are inviting them to a straight path |
| Muhammad Asad And, verily, thou callest them onto a straight way – |
| Muhammad Mahmoud Ghali And surely you are indeed calling them to a straight Path |
| Muhammad Sarwar (Muhammad), you certainly have called them to the right path |
| Muhammad Taqi Usmani Surely you are inviting them to a straight path |
| Mustafa Khattab Allah Edition And surely you are calling them to the Straight Path |
| Mustafa Khattab God Edition And surely you are calling them to the Straight Path |
| N J Dawood You have surely called them to a straight path |
| Safi Kaskas You call them to a straight path |