×

but those who do not believe in the Hereafter are deviating from 23:74 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:74) ayat 74 in British

23:74 Surah Al-Mu’minun ayat 74 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Mu’minun ayat 74 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ ﴾
[المؤمنُون: 74]

but those who do not believe in the Hereafter are deviating from that path

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن الذين لا يؤمنون بالآخرة عن الصراط لناكبون, باللغة البريطانية

﴿وإن الذين لا يؤمنون بالآخرة عن الصراط لناكبون﴾ [المؤمنُون: 74]

Mohammad Habib Shakir
And most surely those who do not believe in the hereafter are deviating from the way
Mohammad Shafi
And those who do not believe in the Hereafter do indeed deviate from the Path
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And lo! those who believe not in the Hereafter are indeed astray from the path
Mufti Taqi Usmani
and those who do not believe in the Hereafter are surely the deviators from the Path
Muhammad Asad
but, behold, those who will not believe in the life to come are bound to deviate from that way
Muhammad Mahmoud Ghali
And surely the ones who do not believe in the Hereafter are eschewing the (right) Path
Muhammad Sarwar
but those who disbelieve the life hereafter deviate from the right path
Muhammad Taqi Usmani
and those who do not believe in the Hereafter are surely the deviators from the Path
Mustafa Khattab Allah Edition
but those who disbelieve in the Hereafter are certainly deviating from that Path
Mustafa Khattab God Edition
but those who disbelieve in the Hereafter are certainly deviating from that Path
N J Dawood
but those who deny the life to come will ever stray from the path
Safi Kaskas
but those who do not believe in the Hereafter deviate from that path
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek