Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 100 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ ﴾
[الشعراء: 100]
﴿فما لنا من شافعين﴾ [الشعراء: 100]
Mohammad Habib Shakir So we have no intercessors |
Mohammad Shafi And now we have none to intercede for us |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Now we have no intercessors |
Mufti Taqi Usmani Now we have neither any intercessors |
Muhammad Asad And now we have none to intercede for us |
Muhammad Mahmoud Ghali So (now) in no way do we have any intercessors |
Muhammad Sarwar We have no one to intercede for us before God |
Muhammad Taqi Usmani Now we have neither any intercessors |
Mustafa Khattab Allah Edition Now we have none to intercede for us |
Mustafa Khattab God Edition Now we have none to intercede for us |
N J Dawood We have no intercessors now |
Safi Kaskas So now we have no intercessors |