Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 99 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[الشعراء: 99]
﴿وما أضلنا إلا المجرمون﴾ [الشعراء: 99]
Mohammad Habib Shakir And none but the guilty led us astray |
Mohammad Shafi And they who led us astray are none but the culprits |
Mohammed Marmaduke William Pickthall It was but the guilty who misled us |
Mufti Taqi Usmani and it is only the sinners who misguided us |
Muhammad Asad yet they who have seduced us [into believing in you] are the truly guilty ones |
Muhammad Mahmoud Ghali And in no way did anybody lead us into error except the criminals |
Muhammad Sarwar Only the sinful ones made us go astray |
Muhammad Taqi Usmani and it is only the sinners who misguided us |
Mustafa Khattab Allah Edition And none led us astray other than the wicked |
Mustafa Khattab God Edition And none led us astray other than the wicked |
N J Dawood It was but the transgressors who led us astray |
Safi Kaskas No one misguided us except those who forced us to reject God's messages |