Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 114 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 114]
﴿وما أنا بطارد المؤمنين﴾ [الشعراء: 114]
| Mohammad Habib Shakir And I am not going to drive away the believers |
| Mohammad Shafi And I am not one to drive away the believers |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And I am not (here) to repulse believers |
| Mufti Taqi Usmani And I am not the one who would drive the believers away |
| Muhammad Asad Hence, I shall not drive away [any of] those [who profess to be] believers |
| Muhammad Mahmoud Ghali And in no way would I drive away the believers |
| Muhammad Sarwar I do not drive away the believers |
| Muhammad Taqi Usmani And I am not the one who would drive the believers away |
| Mustafa Khattab Allah Edition I am not going to expel the believers |
| Mustafa Khattab God Edition I am not going to expel the believers |
| N J Dawood Nor will I drive away the true believers |
| Safi Kaskas I am not one to drive away the believers |