Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 204 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ ﴾
[الشعراء: 204]
﴿أفبعذابنا يستعجلون﴾ [الشعراء: 204]
Mohammad Habib Shakir What! do they still seek to hasten on Our punishment |
Mohammad Shafi Do they, then, wish to hasten Our punishment |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Would they (now) hasten on Our doom |
Mufti Taqi Usmani Is it then Our punishment that they are trying to hasten up |
Muhammad Asad Do they, then, [really] wish that Our chastisement be hastened on |
Muhammad Mahmoud Ghali So, do they seek to hasten Our torment |
Muhammad Sarwar Do they want to hasten Our torment |
Muhammad Taqi Usmani Is it then Our punishment that they are trying to hasten up |
Mustafa Khattab Allah Edition Do they ˹really˺ seek to hasten Our torment |
Mustafa Khattab God Edition Do they ˹really˺ seek to hasten Our torment |
N J Dawood Is it their wish to hurry on Our scourge |
Safi Kaskas Why do they ask that we hasten Our punishment |